Use Dark Theme
bell notificationshomepageloginedit profile

Munafa ebook

Munafa ebook

Read Ebook: The Travels of Marco Polo — Volume 1 by Polo Marco Rusticiano Da Pisa Cordier Henri Editor Yule Henry Sir Translator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page

Ebook has 1305 lines and 355017 words, and 27 pages

CHAP. PAGE PRELIMINARY ADDRESS OF RUSTICIANO OF PISA 1

BOOK FIRST.

XL.--CONCERNING THE GREAT PROVINCE OF TANGUT 203

L.--THE BATTLE BETWEEN CHINGHIS KAAN AND PRESTER JOHN. DEATH OF CHINGHIS 244

BOOK SECOND.

INSERTED PLATES AND MAPS.

o o o o o

WOODCUTS PRINTED WITH THE TEXT.

INTRODUCTORY NOTICES.

xxvi. COAT OF ARMS of Sir HENRY YULE.

BOOK FIRST.

BOOK SECOND.--PART FIRST.

MARCO POLO AND HIS BOOK.

INTRODUCTORY NOTICES.

And such difficulties have not attached merely to the identification of places, the interpretation of outlandish terms, or the illustration of obscure customs; for strange entanglements have perplexed also the chief circumstances of the Traveller's life and authorship. The time of the dictation of his Book and of the execution of his Last Will have been almost the only undisputed epochs in his biography. The year of his birth has been contested, and the date of his death has not been recorded; the critical occasion of his capture by the Genoese, to which we seem to owe the happy fact that he did not go down mute to the tomb of his fathers, has been made the subject of chronological difficulties; there are in the various texts of his story variations hard to account for; the very tongue in which it was written down has furnished a question, solved only in our own age, and in a most unexpected manner.

Ramusio's preface to the Book of Marco Polo, which opens the second volume of his famous Collection of Voyages and Travels, and is addressed to his learned friend Jerome Fracastoro, after referring to some of the most noted geographers of antiquity, proceeds:--

"Of all that I have named, Ptolemy, as the latest, possessed the greatest extent of knowledge. Thus, towards the North, his knowledge carries him beyond the Caspian, and he is aware of its being shut in all round like a lake,--a fact which was unknown in the days of Strabo and Pliny, though the Romans were already lords of the world. But though his knowledge extends so far, a tract of 15 degrees beyond that sea he can describe only as Terra Incognita; and towards the South he is fain to apply the same character to all beyond the Equinoxial. In these unknown regions, as regards the South, the first to make discoveries have been the Portuguese captains of our own age; but as regards the North and North-East the discoverer was the Magnifico Messer Marco Polo, an honoured nobleman of Venice, nearly 300 years since, as may be read more fully in his own Book. And in truth it makes one marvel to consider the immense extent of the journeys made, first by the Father and Uncle of the said Messer Marco, when they proceeded continually towards the East-North-East, all the way to the Court of the Great Can and the Emperor of the Tartars; and afterwards again by the three of them when, on their return homeward, they traversed the Eastern and Indian Seas. Nor is that all, for one marvels also how the aforesaid gentleman was able to give such an orderly description of all that he had seen; seeing that such an accomplishment was possessed by very few in his day, and he had had a large part of his nurture among those uncultivated Tartars, without any regular training in the art of composition. His Book indeed, owing to the endless errors and inaccuracies that had crept into it, had come for many years to be regarded as fabulous; and the opinion prevailed that the names of cities and provinces contained therein were all fictitious and imaginary, without any ground in fact, or were mere dreams.

"And often in my own mind, comparing the land explorations of these our Venetian gentlemen with the sea explorations of the aforesaid Signor Don Christopher, I have asked myself which of the two were really the more marvellous. And if patriotic prejudice delude me not, methinks good reason might be adduced for setting the land journey above the sea voyage. Consider only what a height of courage was needed to undertake and carry through so difficult an enterprise, over a route of such desperate length and hardship, whereon it was sometimes necessary to carry food for the supply of man and beast, not for days only but for months together. Columbus, on the other hand, going by sea, readily carried with him all necessary provision; and after a voyage of some 30 or 40 days was conveyed by the wind whither he desired to go, whilst the Venetians again took a whole year's time to pass all those great deserts and mighty rivers. Indeed that the difficulty of travelling to Cathay was so much greater than that of reaching the New World, and the route so much longer and more perilous, may be gathered from the fact that, since those gentlemen twice made this journey, no one from Europe has dared to repeat it, whereas in the very year following the discovery of the Western Indies many ships immediately retraced the voyage thither, and up to the present day continue to do so, habitually and in countless numbers. Indeed those regions are now so well known, and so thronged by commerce, that the traffic between Italy, Spain, and England is not greater."

"When his rare qualities and marvellous travels became known there, the whole city gathered to see him and to speak with him, and he was no longer entreated as a prisoner but as a dear friend and honoured gentleman. Indeed they showed him such honour and affection that at all hours of the day he was visited by the noblest gentlemen of the city, and was continually receiving presents of every useful kind. Messer Marco finding himself in this position, and witnessing the general eagerness to hear all about Cathay and the Great Can, which indeed compelled him daily to repeat his story till he was weary, was advised to put the matter in writing. So having found means to get a letter written to his father here at Venice, in which he desired the latter to send the notes and memoranda which he had brought home with him, after the receipt of these, and assisted by a Genoese gentleman, who was a great friend of his, and who took great delight in learning about the various regions of the world, and used on that account to spend many hours daily in the prison with him, he wrote this present book in the Latin tongue.

"To this day the Genoese for the most part write what they have to write in that language, for there is no possibility of expressing their natural dialect with the pen. Thus then it came to pass that the Book was put forth at first by Messer Marco in Latin; but as many copies were taken, and as it was rendered into our vulgar tongue, all Italy became filled with it, so much was this story desired and run after.

"Such has been the history of this noble family of the Ca' Polo, which lasted as we see till the year of our Redemption 1417, in which year died childless Marco Polo, the last of the five sons of Maffeo, and so it came to an end. Such be the chances and changes of human affairs!"

The Geography of De Barros, from which this is quoted, has never been printed. I can find nothing corresponding to this passage in the Decades.

A grievous error of Ramusio's.

See the decorated title-page of this volume for an attempt to realise the scene.

At first sight this fantastic tradition seems to have little verisimilitude; but when we regard it in the light of genuine Mongol custom, such as is quoted from Rubruquis, at p. 389 of this volume, we shall be disposed to look on the whole story with respect.

This curious statement is confirmed by a passage in the records of the Great Council, which, on a late visit to Venice, I was enabled to extract, through an obliging communication from Professor Minotto.

This rather preposterous skit at the Genoese dialect naturally excites a remonstrance from the Abate Spotorno.

They are under this name made the object of a similitude by Dante in reference to the resplendent spirits flitting on the celestial stairs in the sphere of Saturn:--

Marco Antonio Trevisano was elected Doge, 4th June, 1553, but died on the 31st of May following. We do not here notice Ramusio's numerous errors, which will be corrected in the sequel.

Christendom had recovered from the alarm into which it had been thrown some 18 years before when the Tartar cataclysm had threatened to engulph it. The Tartars themselves were already becoming an object of curiosity rather than of fear, and soon became an object of hope, as a possible help against the old Mahomedan foe. The frail Latin throne in Constantinople was still standing, but tottering to its fall. The successors of the Crusaders still held the Coast of Syria from Antioch to Jaffa, though a deadlier brood of enemies than they had yet encountered was now coming to maturity in the Dynasty of the Mamelukes, which had one foot firmly planted in Cairo, the other in Damascus. The jealousies of the commercial republics of Italy were daily waxing greater. The position of Genoese trade on the coasts of the Aegean was greatly depressed, through the predominance which Venice had acquired there by her part in the expulsion of the Greek Emperors, and which won for the Doge the lofty style of Lord of Three-Eighths of the Empire of Romania. But Genoa was biding her time for an early revenge, and year by year her naval strength and skill were increasing. Both these republics held possessions and establishments in the ports of Syria, which were often the scene of sanguinary conflicts between their citizens. Alexandria was still largely frequented in the intervals of war as the great emporium of Indian wares, but the facilities afforded by the Mongol conquerors who now held the whole tract from the Persian Gulf to the shores of the Caspian and of the Black Sea, or nearly so, were beginning to give a great advantage to the caravan routes which debouched at the ports of Cilician Armenia in the Mediterranean and at Trebizond on the Euxine. Tana had not as yet become the outlet of a similar traffic; the Venetians had apparently frequented to some extent the coast of the Crimea for local trade, but their rivals appear to have been in great measure excluded from this commerce, and the Genoese establishments which so long flourished on that coast, are first heard of some years after a Greek dynasty was again in possession of Constantinople.

Barka, son of Juji, the first ruling prince of the House of Chinghiz to turn Mahomedan, reigned on the steppes of the Volga, where a standing camp, which eventually became a great city under the name of Sarai, had been established by his brother and predecessor Batu.

The House of Chaghatai had settled upon the pastures of the Ili and the valley of the Jaxartes, and ruled the wealthy cities of Sogdiana.

Kaidu, the grandson of Okkodai who had been the successor of Chinghiz in the Kaanship, refused to acknowledge the transfer of the supreme authority to the House of Tuli, and was through the long life of K?bl?i a thorn in his side, perpetually keeping his north-western frontier in alarm. His immediate authority was exercised over some part of what we should now call Eastern Turkestan and Southern Central Siberia; whilst his hordes of horsemen, force of character, and close neighbourhood brought the Khans of Chaghatai under his influence, and they generally acted in concert with him.

The chief throne of the Mongol Empire had just been ascended by K?bl?i, the most able of its occupants after the Founder. Before the death of his brother and predecessor Mangku, who died in 1259 before an obscure fortress of Western China, it had been intended to remove the seat of government from Kara Korum on the northern verge of the Mongolian Desert to the more populous regions that had been conquered in the further East, and this step, which in the end converted the Mongol Kaan into a Chinese Emperor, was carried out by K?bl?i.

Southern China still remained in the hands of the native dynasty of the Sung, who had their capital at the great city now well known as Hang-chau fu. Their dominion was still substantially untouched, but its subjugation was a task to which K?bl?i before many years turned his attention, and which became the most prominent event of his reign.

In the Indo-Chinese Peninsula and the Eastern Islands a variety of kingdoms and dynasties were expanding and contracting, of which we have at best but dim and shifting glimpses. That they were advanced in wealth and art, far beyond what the present state of those regions would suggest, is attested by vast and magnificent remains of Architecture, nearly all dating, so far as dates can be ascertained, from the 12th to the 14th centuries , and which are found at intervals over both the Indo-Chinese continent and the Islands, as at Pag?n in Burma, at Ayuthia in Siam, at Angkor in Kamboja, at Borobodor and Bramb?nan in Java. All these remains are deeply marked by Hindu influence, and, at the same time, by strong peculiarities, both generic and individual.

More trustworthy traditions, recorded among the Family Histories of Venice, but still no more it is believed than traditions, represent the Family of Polo as having come from Sebenico in Dalmatia, in the 11th century. Before the end of the century they had taken seats in the Great Council of the Republic; for the name of Domenico Polo is said to be subscribed to a grant of 1094, that of Pietro Polo to an act of the time of the Doge Domenico Michiele in 1122, and that of a Domenico Polo to an acquittance granted by the Doge Domenico Morosini and his Council in 1153.

The ascertained genealogy of the Traveller, however, begins only with his grandfather, who lived in the early part of the 13th century.

The wife of Nicolo was no longer among the living, but he found his son Marco a fine lad of fifteen.

The best and most authentic MSS. tell us no more than this. But one class of copies, consisting of the Latin version made by our Traveller's contemporary, Francesco Pipino, and of the numerous editions based indirectly upon it, represents that Nicolo had left Venice when Marco was as yet unborn, and consequently had never seen him till his return from the East in 1269.

We have mentioned that Nicolo Polo had another legitimate son, by name Maffeo, and him we infer to have been younger than Marco, because he is named last in the Testament of their uncle Marco the Elder. We do not know if they were by the same mother. They could not have been so if we are right in supposing Maffeo to have been the younger, and if Pipino's version of the history be genuine. If however we reject the latter, as I incline to do, no ground remains for supposing that Nicolo went to the East much before we find him there viz., in 1260, and Maffeo may have been born of the same mother during the interval between 1254 and 1260. If on the other hand Pipino's version be held to, we must suppose that Maffeo was born of a marriage contracted during Nicolo's residence at home after his first journey, a residence which lasted from 1269 to 1271.

Judging from certain indications we conceive it probable that the three Venetians, whose second start from Acre took place about November 1271, proceeded by Ayas and Sivas, and then by Mardin, Mosul, and Baghdad, to Hormuz at the mouth of the Persian Gulf, with the view of going on by sea, but that some obstacle arose which compelled them to abandon this project and turn north again from Hormuz. They then traversed successively Kerman and Khorasan, Balkh and Badakhshan, whence they ascended the Panja or upper Oxus to the Plateau of Pamir, a route not known to have been since followed by any European traveller except Benedict Go?s, till the spirited expedition of Lieutenant John Wood of the Indian Navy in 1838. Crossing the Pamir highlands the travellers descended upon Kashgar, whence they proceeded by Yarkand and Khotan, and the vicinity of Lake Lob, and eventually across the Great Gobi Desert to Tangut, the name then applied by Mongols and Persians to territory at the extreme North-west of China, both within and without the Wall. Skirting the northern frontier of China they at last reached the presence of the Kaan, who was at his usual summer retreat at Kai-ping fu, near the base of the Khingan Mountains, and nearly 100 miles north of the Great Wall at Kalgan. If there be no mistake in the time ascribed to this journey in all the existing texts, the travellers did not reach the Court till about May of 1275.

Mark rose rapidly in favour, and often served K?bl?i again on distant missions, as well as in domestic administration, but we gather few details as to his employments. At one time we know that he held for three years the government of the great city of Yang-chau, though we need not try to magnify this office, as some commentators have done, into the viceroyalty of one of the great provinces of the Empire; on another occasion we find him with his uncle Maffeo, passing a year at Kan-chau in Tangut; again, it would appear, visiting Kara Korum, the old capital of the Kaans in Mongolia; on another occasion in Champa or Southern Cochin China; and again, or perhaps as a part of the last expedition, on a mission to the Indian Seas, when he appears to have visited several of the southern states of India. We are not informed whether his father and uncle shared in such employments; and the story of their services rendered to the Kaan in promoting the capture of the city of Siang-yang, by the construction of powerful engines of attack, is too much perplexed by difficulties of chronology to be cited with confidence. Anyhow they were gathering wealth, and after years of exile they began to dread what might follow old K?bl?i's death, and longed to carry their gear and their own grey heads safe home to the Lagoons. The aged Emperor growled refusal to all their hints, and but for a happy chance we should have lost our mediaeval Herodotus.

We have related Ramusio's interesting tradition, like a bit out of the Arabian Nights, of the reception that the Travellers met with from their relations, and of the means that they took to establish their position with those relations, and with Venetian society. Of the relations, Marco the Elder had probably been long dead; Maffeo the brother of our Marco was alive, and we hear also of a cousin Felice Polo, and his wife Fiordelisa, without being able to fix their precise position in the family. We know also that Nicolo, who died before the end of the century, left behind him two illegitimate sons, Stefano and Zannino. It is not unlikely that these were born from some connection entered into during the long residence of the Polos in Cathay, though naturally their presence in the travelling company is not commemorated in Marco's Prologue.

See Appendix C, Nos. 4, 5, and 16. It was supposed that an autograph of Marco as member of the Great Council had been discovered, but this proves to be a mistake, as will be explained further on . In those days the demarcation between Patrician and non-Patrician at Venice, where all classes shared in commerce, all were of one race, and where there were neither castles, domains, nor trains of horsemen, formed no wide gulf. Still it is interesting to establish the verity of the old tradition of Marco's technical nobility.

In his Will he terms himself "Ego Marcus Polo quondam de Constantinopoli."

There is no real ground for doubt as to this. All the extant MSS. agree in making Marco fifteen years old when his father returned to Venice in 1269.

Baldelli and Lazari say that the Bern MS. specifies 30th April; but this is a mistake.

Pipino's version runs: "Invenit Dominus Nicolaus Paulus uxorem suam esse defunctam, quae in recessu suo fuit praegnans. Invenitque filium, Marcum nomine, qui jam annos xv. habebat aetatis, qui post discessum ipsius de Venetiis natus fuerat de uxore sua praefat?." To this Ramusio adds the further particular that the mother died in giving birth to Mark.

The last view is in substance, I find, suggested by Cicogna .

Add to tbrJar First Page Next Page

Back to top Use Dark Theme