Use Dark Theme
bell notificationshomepageloginedit profile

Munafa ebook

Munafa ebook

Read Ebook: A Ride to India across Persia and Baluchistán by De Windt Harry

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page

Ebook has 417 lines and 76106 words, and 9 pages

CHAPTER

MAP

IN THE DESERT SUNRISE

TIFLIS

A DIRTY NIGHT IN THE CASPIAN

ASTAR?, RUSSO-PERSIAN FRONTIER

CROSSING THE KHARZ?N

TEHER?N

PERSIAN DANCING-GIRL

POST-HOUSE AT KUSHKU BAIRA

A CORPSE CARAVAN

A DAY IN THE SNOW

A FAMILY PARTY

YEZDI-GHAZT

THE CARAVANSERAI, MEYUN KOTAL

SONMIANI

OUR CAMP AT OUTHAL

MALAK

A "ZIGRI" AT GWARJAK

NOMAD BALUCH TENT

JEBRI

KEL?T

PALACE OF H.H. THE KHAN KEL?T

THE KHAN OF KEL?T

A RIDE TO INDIA.

TIFLIS--BAKU.

"Ceci non!"

There is silence for a while, unbroken save by the crackle of blazing logs and occasional rattle of driving sleet against the window-panes. It is the 5th of January . I am at Tiflis, in the palace of Prince Dondoukoff Kors?koff, Governor of the Caucasus, and at the present moment in that august personage's presence.

"Ceci non!" repeats the prince a second time, in answer to my request; adding impatiently, "They should know better in London than to send you to me. The War Minister in St. Petersburg alone has power to grant foreigners permission to visit Central Asia. You must apply to him, but let me first warn you that it is a long business. No"--after a pause--"no; were I in your place I would go to Persia. It is a country replete with interest."

Tiflis, capital of the Caucasus, is about midway between the Black and Caspian seas, and lies in a valley between two ranges of low but precipitous hills. The river K?r, a narrow but swift and picturesque stream spanned by three bridges, bisects the city, which is divided in three parts: the Russian town, European colony, and Asiatic quarter. The population of over a hundred thousand is indeed a mixed one. Although Georgians form its bulk, Persia contributes nearly a quarter, the rest being composed of Russians, Germans, French, Armenians, Greeks, Tartars, Circassians, Jews, Turks, and Heaven knows what besides.

Tiflis is a city of contrasts. The principal boulevard, with its handsome stone buildings and shops, tramways, gay caf?s, and electric light, would compare favourably with the Nevski Prospect in St. Petersburg, or almost any first-class European thoroughfare; and yet, almost within a stone's throw, is the Asiatic quarter, where the traveller is apparently as far removed from Western civilization as in the most remote part of Persia or Turkest?n. The Armenian and Persian bazaars are perhaps the most interesting, I doubt whether the streets of Y?zd or Bokh?ra present so strange and picturesque a sight, such vivid effects of movement and colour. Every race, every nationality, is represented, from the stalwart, ruddy-faced Russian soldier in flat white cap and olive-green tunic, to the grave, stately Arab merchant with huge turban and white draperies, fresh from Bagdad or Bussorah. Georgians and Circassians in scarlet tunics and silver cartridge-belts, Turks in fez and frock-coat, Greeks and Albanians in snowy petticoats and black gaiters, Khivans in furs and quaint conical lamb's-wool hats, Tartars from the Steppes, Turkomans from Merv, Parsees from Bombay, African negroes,--all may be seen in the Tiflis Bazaar during the busy part of the day.

But woe to the luckless European who, tempted by the beauty of their wares, has dealings with the wily Persian merchant. There is a proverb in Tiflis that "It takes two Jews to rob an Armenian, two Armenians to rob a Persian," and the "accursed Faringi" is mercilessly swindled whenever he ventures upon a bargain.

With the exception of the aforesaid boulevard, the European quarter of Tiflis presents the same mixture of squalor and grandeur found in most Russian towns, St. Petersburg not excepted. There is the same dead, drab look about the streets and houses, the same absence of colour, the same indescribable smell of mud, leather, and drainage, familiar to all who have visited Asiatic Russia. I had intended remaining a couple of days, at most, in Tiflis, but my stay was now indefinitely prolonged. Such a severe winter had not been known for years. The mountain passes into Persia were reported impassable, and the line to Baku had for some days been blocked with snow.

But morning brings consolation in the shape of blue sky and dazzling sunshine. The snow has ceased, apparently for good. Descending to breakfast full of plans for the future, I find awaiting me an individual destined to play an important part in these pages--one Ger?me Realini, a Levantine Russian subject, well acquainted with the Persian language--who offers to accompany me to India as interpreter. His terms are moderate, and credentials first-rate. The latter include one from Baker Pasha, with whom he served on the Turkoman frontier expedition. More for the sake of a companion than anything else, I close with Ger?me, who, though he does not understand one word of English, speaks French fluently.

We now set about making preparations for the journey. Provisions, saddlery, both had to be thought of; and, having laid in a small stock of Liebig, tea, biscuits, chocolate, and cigarettes , I proceeded, under Ger?me's guidance, to purchase a saddle. Seventy-five roubles bought a capital one, including bridle. Here let me advise those visiting Persia to follow my example, and buy their saddlery in Tiflis. There is a heavy duty payable on foreign saddles in Russia, and they are not one whit better, or indeed so well suited to the purpose, as those made in the Caucasus.

One hears a deal, in Europe, of the beauty of the Circassian and Georgian women. Although I remained in Tiflis over a week, I did not see a single pretty woman among the natives. As in every Russian town, however, the "Moushta?d," or "Bois de Boulogne" of Tiflis, was daily, the theatre nightly, crowded with pretty faces of the dark-eyed, oval-faced Russian type. The new opera-house, a handsome building near the governor's palace, is not yet completed.

Tiflis has a large and important garrison, but is not fortified. Its topographical dep?t is one of the best in Russia, and I managed, not without some difficulty, to obtain from it maps of Afghanist?n and Baluchist?n. The latter I subsequently found better and far more accurate than any obtainable in England. The most insignificant hamlets and unimportant camel-tracks and wells were set down with extraordinary precision, especially those in the districts around Kel?t.

It was again snowing hard, and the east wind cut through my bourka as if it had been a thin linen jacket. Seeking shelter in the crowded, stuffy waiting-room, we solaced ourselves with cigarettes and vodka till past 2 a.m., when the train arrived. Another delay of two hours now occurred, the engine having broken down; but the carriages, like those of most Russian railways, were beautifully warmed, and we slept soundly, undisturbed by the howling of the wind and shouting of railway officials. When I awoke, we were swiftly rattling through the dreary monotonous steppe country that separates Tiflis from the Caspian Sea.

The Russians may, according to English ideas, be uncivilized in many ways, but they are undoubtedly far ahead of other European nations, with the exception perhaps of France, as regards railway travelling. Although the speed is slow, nothing is left undone, on the most isolated lines, to ensure comfort, not to say luxury. Even in this remote district the refreshment-rooms were far above the average in England. At Akstaf?, for instance, a station surrounded by a howling wilderness of steppe and marsh; well-cooked viands, game, pastry, and other delicacies, gladdened the eye, instead of the fly-blown buns and petrified sandwiches only too familiar to the English railway traveller. The best railway buffet I have ever seen is at Tiumen, the terminus of the Oural railway, and actually in Siberia.

Railway travelling has, however, one drawback in this part of Russia, which, though it does not upset the arrangements of a casual traveller, must seriously inconvenience the natives--the distance of stations from towns. We drank tea, a couple of hours or so before arriving at Baku, at a station situated more than one hundred versts from the town of its name. The inhabitants of the latter seldom availed themselves of the railway, but found it easier, except in very bad weather, to drive or ride to the Caspian port.

It is almost dark when, towards six o'clock, there appears, far ahead, a thin streak of silver, separating the dreary brown landscape from the cold grey sky.

"We have nearly arrived, monsieur," says Ger?me. "There is the Caspian Sea."

THE CASPIAN--ASTAR?--R?SHT.

I arrived in Baku on New Year's Eve, and found railway officials, porters, and droshki-drivers all more or less fuddled with drink in consequence. With some difficulty we persuaded one of the latter to drive us to the hotel, a clean and well-appointed house, a stone's throw from the quay. Our Isvostchik was very drunk. His horses, luckily for us, were quiet; for he fell off his box on the way, and smilingly, but firmly, declined to remount. Ger?me then piloted the troika safely to our destination, leaving Jehu prone in the mud.

The steamer for Enzelli was to leave at eleven. Having wished my French friend farewell, and a speedy return to his native country, we set out for the quay. The night was fine, but away to our left dense clouds of thick black smoke obscured the lights of the town and starlit sky, while the furnaces of the "Tchornigorod" blazed out of the darkness, their flames reflected in the dark waters of the Caspian, turning the little harbour into a lake of fire.

The passenger-steamers on the Caspian are the property of the Caucase-Mercure Company, a Russian firm. They are, with few exceptions, as unseaworthy as they are comfortless, which says a great deal. All are of iron, and were built in England and Sweden, sent to St. Petersburg by sea, there taken to pieces and despatched overland to Nijni-Novgorod, on the Volga. At Nijni they were repieced and taken down the Volga to the Caspian.

Little did I know what was in store for us; for the glass at midday was falling-fast, and at 2 p.m., when we anchored off Lenkor?n, it was snowing hard and blowing half a gale.

The western coasts of the Caspian are flat and monotonous. There are two ports of call between Baku and Enzelli--Lenkor?n, a dismal-looking fishing-village of mud huts, backed by stunted poplars and a range of low hills; and Astar?, the Russo-Persian frontier. Trade did not seem very brisk at either port. We neither landed nor took in cargo at either. A few small boats came out to the ship with fish to sell. The latter is bad and tasteless in the Caspian, with the exception of the sturgeon, which abounds during certain seasons of the year. The fisheries are nearly all leased by Russians, who extract and export the caviar. There is good shooting in the forests around Lenkor?n, and tigers are occasionally met with. The large one in the possession of Prince Dondoukoff Kors?koff, mentioned in the first chapter, was shot within a few miles of the place.

We arrived off Astar? about 6.30 that evening. It was too dark to see anything of the place, but I had, unfortunately for myself, plenty of opportunities of examining it minutely a couple of days later. We weighed anchor again at nine o'clock, hoping, all being well, to reach Enzelli at daybreak. The sea had now gone down, and things looked more promising.

Ger?me remembers the incident. In fact, he says, the murdered man was a friend of his, travelling to Teher?n with a large sum of money. Unable to land at R?sht, and impatient to reach his destination, he took the unfrequented route, was waylaid, robbed, tied to a tree, and left to starve. "He was alone and unarmed, though," says my companion; adding with a wink, "Let them try it on with us!"

It was a lovely day, and the blue sky and sunshine, singing of birds, and green of plain and forest, a pleasant relief to the eye and senses after the cold and misery of the past two days. Astar? is an insignificant place, its sole importance lying in the fact that it is a frontier town. On one side of the narrow river a collection of ramshackle mud huts, neglected gardens, foul smells, beggars, and dogs--Persia; on the other, a score of neat stone houses, well-kept roads and paths, flower-gardens, orchards, a pretty church, and white fort surrounded by the inevitable black-and-white sentry-boxes, guarded by a company of white-capped Cossacks--Russia. I could not help realizing, on landing at Astar?, the huge area of this vast empire. How many thousand miles now separated me from the last border town of the Great White Czar that I visited--Kiakhta, on the Russo-Chinese frontier?

Add to tbrJar First Page Next Page

Back to top Use Dark Theme