|
Read Ebook: Tragic Sense Of Life by Unamuno Miguel De Flitch J E Crawford John Ernest Crawford Translator
Font size: Background color: Text color: Add to tbrJar First Page Next PageEbook has 834 lines and 122082 words, and 17 pagesPAGES INTRODUCTORY ESSAY xi-xxxii THE MAN OF FLESH AND BONE Philosophy and the concrete man--The man Kant, the man Butler, and the man Spinoza--Unity and continuity of the person--Man an end not a means--Intellectual necessities and necessities of the heart and the will--Tragic sense of life in men and in peoples 1-18 THE STARTING-POINT Tragedy of Paradise--Disease an element of progress--Necessity of knowing in order to live--Instinct of preservation and instinct of perpetuation--The sensible world and the ideal world--Practical starting-point of all philosophy--Knowledge an end in itself?--The man Descartes--The longing not to die 19-37 THE HUNGER OF IMMORTALITY Thirst of being--Cult of immortality--Plato's "glorious risk"--Materialism--Paul's discourse to the Athenians--Intolerance of the intellectuals--Craving for fame--Struggle for survival 38-57 THE ESSENCE OF CATHOLICISM Immortality and resurrection--Development of idea of immortality in Judaic and Hellenic religions--Paul and the dogma of the resurrection--Athanasius--Sacrament of the Eucharist--Lutheranism--Modernism--The Catholic ethic--Scholasticism--The Catholic solution 58-78 THE RATIONALIST DISSOLUTION IN THE DEPTHS OF THE ABYSS Passionate doubt and Cartesian doubt--Irrationality of the problem of immortality--Will and intelligence--Vitalism and rationalism--Uncertainty as basis of faith--The ethic of despair--Pragmatical justification of despair--Summary of preceding criticism 106-131 LOVE, SUFFERING, PITY, AND PERSONALITY Sexual love--Spiritual love--Tragic love--Love and pity--Personalizing faculty of love--God the Personalization of the All--Anthropomorphic tendency--Consciousness of the Universe--What is Truth?--Finality of the Universe 132-155 FROM GOD TO GOD FAITH, HOPE, AND CHARITY Personal element in faith--Creative power of faith--Wishing that God may exist--Hope the form of faith--Love and suffering--The suffering God--Consciousness revealed through suffering--Spiritualization of matter 186-215 RELIGION, THE MYTHOLOGY OF THE BEYOND, AND THE APOCATASTASIS What is religion?--The longing for immortality--Concrete representation of a future life--Beatific vision--St. Teresa--Delight requisite for happiness--Degradation of energy--Apocatastasis--Climax of the tragedy--Mystery of the Beyond 216-259 THE PRACTICAL PROBLEM Conflict as basis of conduct--Injustice of annihilation--Making ourselves irreplaceable--Religious value of the civil occupation--Business of religion and religion of business--Ethic of domination--Ethic of the cloister--Passion and culture--The Spanish soul 260-296 CONCLUSION Culture--Faust--The modern Inquisition--Spain and the scientific spirit--Cultural achievement of Spain--Thought and language--Don Quixote the hero of Spanish thought--Religion a transcendental economy--Tragic ridicule--Quixotesque philosophy--Mission of Don Quixote to-day 297-330 INTRODUCTORY ESSAY DON MIGUEL DE UNAMUNO I sat, several years ago, at the Welsh National Eisteddfod, under the vast tent in which the Bard of Wales was being crowned. After the small golden crown had been placed in unsteady equilibrium on the head of a clever-looking pressman, several Welsh bards came on the platform and recited little epigrams. A Welsh bard is, if young, a pressman, and if of maturer years, a divine. In this case, as England was at war, they were all of the maturer kind, and, while I listened to the music of their ditties--the sense thereof being, alas! beyond my reach--I was struck by the fact that all of them, though different, closely resembled Don Miguel de Unamuno. It is not my purpose to enter into the wasp-nest of racial disquisitions. If there is a race in the world over which more sense and more nonsense can be freely said for lack of definite information than the Welsh, it is surely this ancient Basque people, whose greatest contemporary figure is perhaps Don Miguel de Unamuno. I am merely setting down that intuitional fact for what it may be worth, though I do not hide my opinion that such promptings of the inner, untutored man are worth more than cavefuls of bones and tombfuls of undecipherable papers. This reminiscence, moreover, which springs up into the light of my memory every time I think of Don Miguel de Unamuno, has to my mind a further value in that in it the image of Don Miguel does not appear as evoked by one man, but by many, though many of one species, many who in depth are but one man, one type, the Welsh divine. Now, this unity underlying a multiplicity, these many faces, moods, and movements, traceable to one only type, I find deeply connected in my mind with Unamuno's person and with what he signifies in Spanish life and letters. And when I further delve into my impression, I first realize an undoubtedly physical relation between the many-one Welsh divines and the many-one Unamuno. A tall, broad-shouldered, bony man, with high cheeks, a beak-like nose, pointed grey beard, and a complexion the colour of the red hematites on which Bilbao, his native town, is built, and which Bilbao ruthlessly plucks from its very body to exchange for gold in the markets of England--and in the deep sockets under the high aggressive forehead prolonged by short iron-grey hair, two eyes like gimlets eagerly watching the world through spectacles which seem to be purposely pointed at the object like microscopes; a fighting expression, but of noble fighting, above the prizes of the passing world, the contempt for which is shown in a peculiar attire whose blackness invades even that little triangle of white which worldly men leave on their breast for the necktie of frivolity and the decorations of vanity, and, blinding it, leaves but the thinnest rim of white collar to emphasize, rather than relieve, the priestly effect of the whole. Such is Don Miguel de Unamuno. Our expectation is not disappointed. And to begin with it appears in that very concentration of his mind and soul on the mystery of man's destiny on earth. Unamuno is in earnest, in dead earnest, as to this matter. This earnestness is a distinct Spanish, nay, Basque feature in him. There is something of the stern attitude of Loyola about his "tragic sense of life," and on this subject--under one form or another, his only subject--he admits no joke, no flippancy, no subterfuge. A true heir of those great Spanish saints and mystics whose lifework was devoted to the exploration of the kingdoms of faith, he is more human than they in that he has lost hold of the firm ground where they had stuck their anchor. Yet, though loose in the modern world, he refuses to be drawn away from the main business of the Christian, the saving of his soul, which, in his interpretation, means the conquest of his immortality, his own immortality. An individualist. Certainly. And he proudly claims the title. Nothing more refreshing in these days of hoggish communistic cant than this great voice asserting the divine, the eternal rights of the individual. But it is not with political rights that he is concerned. Political individualism, when not a mere blind for the unlimited freedom of civil privateering, is but the outcome of that abstract idea of man which he so energetically condemns as pedantic--that is, inhuman. His opposition of the individual to society is not that of a puerile anarchist to a no less puerile socialist. There is nothing childish about Unamuno. His assertion that society is for the individual, not the individual for society, is made on a transcendental plane. It is not the argument of liberty against authority--which can be easily answered on the rationalistic plane by showing that authority is in its turn the liberty of the social or collective being, a higher, more complex, and longer-living "individual" than the individual pure and simple. It is rather the unanswerable argument of eternity against duration. Now that argument must rest on a religious basis. And it is on a religious basis that Unamuno founds his individualism. Hence the true Spanish flavour of his social theory, which will not allow itself to be set down and analyzed into principles of ethics and politics, with their inevitable tendency to degenerate into mere economics, but remains free and fluid and absolute, like the spirit. This courageous work is written in a style which is the man--for Buffon's saying, seldom true, applies here to the letter. It is written as Carlyle wrote, not merely with the brain, but with the whole soul and the whole body of the man, and in such a vivid manner that one can without much effort imagine the eager gesticulation which now and then underlines, interprets, despises, argues, denies, and above all asserts. In his absolute subservience to the matter in hand this manner of writing has its great precedent in Santa Teresa. The differences, and they are considerable, are not of art, absent in either case, but of nature. They are such deep and obvious differences as obtain between the devout, ignorant, graceful nun of sixteenth-century Avila and the free-thinking, learned, wilful professor of twentieth-century Salamanca. In the one case, as in the other, the language is the most direct and simple required. It is also the least literary and the most popular. Unamuno, who lives in close touch with the people, has enriched the Spanish literary language by returning to it many a popular term. His vocabulary abounds in racy words of the soil, and his writings gain from them an almost peasant-like pith and directness which suits his own Basque primitive nature. His expression occurs simultaneously with the thoughts and feelings to be expressed, the flow of which, but loosely controlled by the critical mind, often breaks through the meshes of established diction and gives birth to new forms created under the pressure of the moment. This feature Unamuno has also in common with Santa Teresa, but what in the Saint was a self-ignorant charm becomes in Unamuno a deliberate manner inspired, partly by an acute sense of the symbolical and psychological value of word-connections, partly by that genuine need for expansion of the language which all true original thinkers or "feelers" must experience, but partly also by an acquired habit of juggling with words which is but natural in a philologist endowed with a vigorous imagination. Unamuno revels in words. He positively enjoys stretching them beyond their usual meaning, twisting them, composing, opposing, and transposing them in all sorts of possible ways. This game--not wholly unrewarded now and then by striking intellectual finds--seems to be the only relaxation which he allows his usually austere mind. It certainly is the only light feature of a style the merit of which lies in its being the close-fitting expression of a great mind earnestly concentrated on a great idea. The earnestness, the intensity, and the oneness of his predominant passion are the main cause of the strength of Unamuno's philosophic work. They remain his main asset, yet become also the principal cause of his weakness, as a creative artist. Great art can only flourish in the temperate zone of the passions, on the return journey from the torrid. Unamuno, as a creator, has none of the failings of those artists who have never felt deeply. But he does show the limitations of those artists who cannot cool down. And the most striking of them is that at bottom he is seldom able to put himself in a purely esthetical mood. In this, as in many other features, Unamuno curiously resembles Wordsworth--whom, by the way, he is one of the few Spaniards to read and appreciate. Like him, Unamuno is an essentially purposeful and utilitarian mind. Of the two qualities which the work of art requires for its inception--earnestness and detachment--both Unamuno and Wordsworth possess the first; both are deficient in the second. Their interest in their respective leading thought--survival in the first, virtue in the second--is too direct, too pressing, to allow them the "distance" necessary for artistic work. Both are urged to work by a lofty utilitarianism--the search for God through the individual soul in Unamuno, the search for God through the social soul in Wordsworth--so that their thoughts and sensations are polarized and their spirit loses that impartial transparence for nature's lights without which no great art is possible. Once suggested, this parallel is too rich in sidelights to be lightly dropped. This single-mindedness which distinguishes them explains that both should have consciously or unconsciously chosen a life of semi-seclusion, for Unamuno lives in Salamanca very much as Wordsworth lived in the Lake District-- in a still retreat Sheltered, but not to social duties lost, hence in both a certain proclivity towards ploughing a solitary furrow and becoming self-centred. There are no doubt important differences. The Englishman's sense of nature is both keener and more concrete; while the Spaniard's knowledge of human nature is not barred by the subtle inhibitions and innate limitations which tend to blind its more unpleasant aspects to the eye of the Englishman. There is more courage and passion in the Spaniard; more harmony and goodwill in the Englishman; the one is more like fire, the other like light. For Wordsworth, a poem is above all an essay, a means for conveying a lesson in forcible and easily remembered terms to those who are in need of improvement. For Unamuno, a poem or a novel is the outpouring of a man's passion, the overflow of the heart which cannot help itself and lets go. And it may be that the essential difference between the two is to be found in this difference between their respective purposes: Unamuno's purpose is more intimately personal and individual; Wordsworth's is more social and objective. Thus both miss the temperate zone, where emotion takes shape into the moulds of art; but while Wordsworth is driven by his ideal of social service this side of it, into the cold light of both moral and intellectual self-control, Unamuno remains beyond, where the molten metal is too near the fire of passion, and cannot cool down into shape. Unamuno is therefore not unlike Wordsworth in the insufficiency of his sense of form. We have just seen the essential cause of this insufficiency to lie in the nonesthetical attitude of his mind, and we have tried to show one of the roots of such an attitude in the very loftiness and earnestness of his purpose. Yet, there are others, for living nature is many-rooted as it is many-branched. It cannot be doubted that a certain refractoriness to form is a typical feature of the Basque character. The sense of form is closely in sympathy with the feminine element in human nature, and the Basque race is strongly masculine. The predominance of the masculine element--strength without grace--is as typical of Unamuno as it is of Wordsworth. The literary gifts which might for the sake of synthesis be symbolized in a smile are absent in both. There is as little humour in the one as in the other. Humour, however, sometimes occurs in Unamuno, but only in his ill-humoured moments, and then with a curious bite of its own which adds an unconscious element to its comic effect. Grace only visits them in moments of inspiration, and then it is of a noble character, enhanced as it is by the ever-present gift of strength. And as for the sense for rhythm and music, both Unamuno and Wordsworth seem to be limited to the most vigorous and masculine gaits. This feature is particularly pronounced in Unamuno, for while Wordsworth is painstaking, all-observant, and too good a "teacher" to underestimate the importance of pleasure in man's progress, Unamuno knows no compromise. His aim is not to please but to strike, and he deliberately seeks the naked, the forceful, even the brutal word for truth. There is in him, however, a cause of formlessness from which Wordsworth is free--namely, an eagerness for sincerity and veracity which brushes aside all preparation, ordering or planning of ideas as suspect of "dishing up," intellectual trickery, and juggling with spontaneous truths. NUBE NEGRA O es que una nube negra de los cielos ese negror le di? a tu cabellera de nazareno, cual de mustio sauce de una noche sin luna sobre el r?o? ?Es la sombra del ala sin perfiles del ?ngel de la nada negadora, de Luzbel, que en su ca?da inacabable --fondo no puede dar--su eterna cuita clava en tu frente, en tu raz?n? ?Se vela, el claro Verbo en Ti con esa nube, negra cual de Luzbel las negras alas, mientras brilla el Amor, todo desnudo, con tu desnudo pecho por cendal? BLACK CLOUD Or was it then that a black cloud from heaven Such blackness gave to your Nazarene's hair, As of a languid willow o'er the river Brooding in moonless night? Is it the shadow Of the profileless wing of Luzbel, the Angel Of denying nothingness, endlessly falling-- Bottom he ne'er can touch--whose grief eternal He nails on to Thy forehead, to Thy reason? Is the clear Word in Thee with that cloud veiled --A cloud as black as the black wings of Luzbel-- While Love shines naked within Thy naked breast? So active, so positive is the inspiration of this poetry that the question of outside influences does not even arise. Unamuno is probably the Spanish contemporary poet whose manner owes least, if anything at all, to modern developments of poetry such as those which take their source in Baudelaire and Verlaine. These over-sensitive and over-refined artists have no doubt enriched the sensuous, the formal, the sentimental, even the intellectual aspects of verse with an admirable variety of exquisite shades, lacking which most poetry seems old-fashioned to the fastidious palate of modern men. Unamuno is too genuine a representative of the spiritual and masculine variety of Spanish genius, ever impervious to French, and generally, to intellectual, influences, to be affected by the esthetic excellence of this art. Yet, for all his disregard of the modern resources which it adds to the poetic craft, Unamuno loses none of his modernity. He is indeed more than modern. When, as he often does, he strikes the true poetic note, he is outside time. His appeal is not in complexity but in strength. He is not refined: he is final. Thus Joaqu?n Monegro, like every other main character in his work, appears preoccupied by the same central preoccupation of Unamuno. In one word, all Unamuno's characters are but incarnations of himself. But that is what we expected to find in a lyrical novelist. There are critics who conclude from this observation that these characters do not exist, that they are mere arguments on legs, personified ideas. Here and there, in Unamuno's novels, there are passages which lend some colour of plausibility to this view. Yet, it is in my opinion mistaken. Unamuno's characters may be schematized, stripped of their complexities, reduced to the mainspring of their nature; they may, moreover, reveal mainsprings made of the same steel. But that they are alive no one could deny who has a sense for life. The very restraint in the use of physical details which Unamuno has made a feature of his creative work may have led his critics to forget the intensity of those--admirably chosen--which are given. It is significant that the eyes play an important part in his description of characters and in his narrative too. His sense of the interpenetration of body and soul is so deep that he does not for one moment let us forget how bodily his "souls" are, and how pregnant with spiritual significance is every one of their words and gestures. No. These characters are not arguments on legs. They truly are men and women of "flesh and bones," human, terribly human. In thus emphasizing a particular feature in their nature, Unamuno imparts to his creations a certain deformity which savours of romantic days. Yet Unamuno is not a romanticist, mainly because Romanticism was an esthetic attitude, and his attitude is seldom purely esthetic. For all their show of passion, true Romanticists seldom gave their real selves to their art. They created a stage double of their own selves for public exhibitions. They sought the picturesque. Their form was lyrical, but their substance was dramatic. Unamuno, on the contrary, even though he often seeks expression in dramatic form, is essentially lyrical. And if he is always intense, he never is exuberant. He follows the Spanish tradition for restraint--for there is one, along its opposite tradition for grandiloquence--and, true to the spirit of it, he seeks the maximum of effect through the minimum of means. Then, he never shouts. Here is an example of his quiet method, the rhythmical beauty of which is unfortunately almost untranslatable: "Y as? pasaron d?as de llanto y de negrura hasta que las l?grimas fueron y?ndose hacia adentro y la casa fu? derritiendo los negrores" . S. DE MADARIAGA. FOOTNOTES: In what follows, I confess to refer not so much to the generally admitted opinion on Wordsworth as to my own views on him and his poetry, which I tried to explain in my essay: "The Case of Wordsworth" . "Me va interesando ese Dean Inge," he wrote to me last year. Furthermore, if I were to set about writing an Introduction in the light of all that we see and feel now, after the Great War, and, still more, of what we foresee and forefeel, I should be led into writing yet another book. And that is a thing to be done with deliberation and only after having better digested this terrible peace, which is nothing else but the war's painful convalescence. Add to tbrJar First Page Next Page |
Terms of Use Stock Market News! © gutenberg.org.in2025 All Rights reserved.