Use Dark Theme
bell notificationshomepageloginedit profile

Munafa ebook

Munafa ebook

Read Ebook: The Religion of the Samurai A Study of Zen Philosophy and Discipline in China and Japan by Nukariya Kaiten

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 969 lines and 87599 words, and 20 pages

"When the five instruments of knowledge stand still together with the mind, and when the intellect does not move, that is called the highest state.

"This, the firm holding back of the senses, is what is called Yoga. He must be free from thoughtlessness then, for Yoga comes and goes" .

"This is the rule for achieving it : restraint of the breath, restraint of the senses, meditation, fixed attention, investigation, absorption-these are called the sixfold Yoga. When beholding by this Yoga, be beholds the gold-coloured maker, the lord, the person, Brahman, the cause; then the sage, leaving behind good and evil, makes everything to be one in the Highest Indestructible " .

"And thus it has been elsewhere: There is the superior fixed attention for him-viz., if he presses the tip of the tongue down the palate, and restrain the voice, mind, and breath, he sees Brahman by discrimination . And when, after the cessation of mind, he sees his own Self, smaller than small, and shining as the Highest Self, then, having seen his Self as the Self, he becomes Self-less, and because he is Self-less, he is without limit, without cause, absorbed in thought. This is the highest mystery--viz., final liberation " .

Amrtab. Upanisad, 18, describes three modes of sitting-namely, the Lotus-seat , the sitting with legs bent underneath; the mystic diagram seat ; and the auspicious-seat ;--while Yogacikha directs the choice of the Lotus-posture, with attention concentrated on the tip of the nose, hands and feet closely joined.

But Brahmanic Zen was carefully distinguished even by early Buddhists as the heterodox Zen from that taught by the Buddha. Our Zen originated in the Enlightenment of Shakya Muni, which took place in his thirtieth year, when he was sitting absorbed in profound meditation under the Bodhi Tree.

"After the Nirvana of the Tathagata, There will be a man in the future, Listen to me carefully, O Mahatma, A man who will hold my law. In the great country of South, There will be a venerable Bhiksu The Bodhisattva Nagarjuna by name, Who will destroy the views of Astikas and Nastikas, Who will preach unto men my Yana, The highest Law of the Mahayana, And will attain to the Pramudita-bhumi."

It is said that then he awoke to the perfect truth and declared: "All animated and inanimate beings are Enlightened at the same time." According to the tradition of this sect Shakya Muni transmitted his mysterious doctrine from mind to mind to his oldest disciple Mahakacyapa at the assembly hold on the Mount of Holy Vulture, and the latter was acknowledged as the first patriarch, who, in turn, transmitted the doctrine to Ananda, the second patriarch, and so till Bodhidharma, the twenty-eighth patriarch. We have little to say about the historical value of this tradition, but it is worth while to note that the list of the names of these twenty-eight patriarchs contains many eminent scholars of Mahayanism, or the later developed school of Buddhism, such as Acvaghosa, Nagarjuna, Kanadeva, and Vasubhandhu.

The incident is related as follows: When the Buddha was at the assembly on the Mount of Holy Vulture, there came a Brahmaraja who offered the Teacher a golden flower, and asked him to preach the Dharma. The Buddha took the flower and held it aloft in his hand, gazing at it in perfect silence. None in the assembly could understand what he meant, except the venerable Mahakacyapa, who smiled at the Teacher. Then the Buddha said: "I have the Eye and Treasury of Good Dharma, Nirvana, the Wonderful Spirit, which I now hand over to Mahakacyapa." The book in which this incident is described is entitled 'Sutra on the Great Brahman King's Questioning Buddha to Dispel a Doubt,' but there exists no original text nor any Chinese translation in the Tripitaka. It is highly probable that some early Chinese Zen scholar of the Sung dynasty fabricated the tradition, because Wang Ngan Shih , a powerful Minister under the Emperor Shan Tsung , is said to have seen the book in the Imperial Library. There is, however, no evidence, as far as we know, pointing to the existence of the Sutra in China. In Japan there exists, in a form of manuscript, two different translations of that book, kept in secret veneration by some Zen masters, which have been proved to be fictitious by the present writer after his close examination of the contents. See the Appendix to his Zen-gaku-hi-han-ron.

The following is the list of the names of the twenty-eight patriarchs:

One of the founders of Mahayana Buddhism, who flourished in the first century A.D. There exists a life of his translated into Chinese by Kumarajiva in A.D. 401-409. The most important of his works are: Mahayanacraddhotpada-castra, Mahalankara-sutra-castra, Buddha-caritakavya.

The founder of the Madhyamika school of Mahayana Buddhism, who lived in the second century A.D. A life of his was translated into Chinese by Kumarajiva in A.D. 401-409. Twenty-four books are ascribed to him, of which Mahapraj?aparamita-castra, Madhyamika-castra, Prajnyadipa-castra, Dvadacanikaya-castra, Astadacakaca-castra, are well known.

Sometimes called Aryadeva, a successor of Nagarjuna. A life of his was translated into Chinese by Kumarajiva in A.D. 401-409. The following are his important works: Cata-castra, 'Castra by the Bodhisattva Deva on the refutation of four heretical Hinayana schools mentioned in the Lankatvatara-sutra'; 'Castra by the Bodhisattva Deva on the explanation of the Nirvana by twenty Hinayana teachers mentioned in the Lankavatara-sutra.'

A younger brother of Asamga, a famous Mahayanist of the fifth century A.D. There are thirty-six works ascribed to Vasubandhu, of which Dacabhumika-castra, Aparimitayus-sutra-castra, Mahapari-nirvana-sutra-castra, Mahayana-catadharmavidyadvara-castra, Vidya-matrasiddhi-tridaca-castra, Bodhicittopadana-castra, Buddha-gotra-castra, Vidyamatrasiddhivincatigatha-castra, Madhyantavibhaga-castra, Abhidharma-koca-castra, Tarka-castra, etc., are well known.

An epoch-making event took place in the Buddhist history of China by Bodhidharma's coming over from Southern India to that country in about A.D. 520. It was the introduction, not of the dead scriptures, as was repeatedly done before him, but of a living faith, not of any theoretical doctrine, but of practical Enlightenment, not of the relies of Buddha, but of the Spirit of Shakya Muni; so that Bodhidharma's position as a representative of Zen was unique. He was, however, not a missionary to be favourably received by the public. He seems to have behaved in a way quite opposite to that in which a modern pastor treats his flock. We imagine him to have been a religious teacher entirely different in every point from a popular Christian missionary of our age. The latter would smile or try to smile at every face he happens to see and would talk sociably; while the former would not smile at any face, but would stare at it with the large glaring eyes that penetrated to the innermost soul. The latter would keep himself scrupulously clean, shaving, combing, brushing, polishing, oiling, perfuming, while the former would be entirely indifferent to his apparel, being always clad in a faded yellow robe. The latter would compose his sermon with a great care, making use of rhetorical art, and speak with force and elegance; while the former would sit as absolutely silent as the bear, and kick one off, if one should approach him with idle questions.

Buddhist historians differ in opinion respecting the date of Bodhidharma's appearance in China. Compare Chwen Fah Chan Tsung Lun and Hwui Yuen .

The crowned creature was completely at a loss to see what the teacher meant. Perhaps he might have thought: 'Why is nothing holy? Are there not holy men, Holy Truths, Holy Paths stated in the scriptures? Is he himself not one of the holy men?' "Then who is that confronts us?" asked the monarch again. "I know not, your majesty," was the laconic reply of Bodhidharma, who now saw that his new faith was beyond the understanding of the Emperor.

The elephant can hardly keep company with rabbits. The petty orthodoxy can by no means keep pace with the elephantine stride of Zen. No wonder that Bodhidharma left not only the palace of the Emperor Wu, but also the State of Liang, and went to the State of Northern Wei. There he spent nine years in the Shao Lin Monastery, mostly sitting silent in meditation with his face to the wall, and earned for himself the appellation of 'the wall-gazing Brahmin.' This name itself suggests that the significance of his mission was not appreciated by his contemporaries. But neither he was nor they were to blame, because the lion's importance is appreciated only by the lion. A great personage is no less great because of his unpopularity among his fellow men, just as the great Pang is no less great because of his unpopularity among the winged creatures. Bodhidharma was not popular to the degree that he was envied by his contemporary Buddhists, who, as we are told by his biographers, attempted to poison him three times, but without success.

Northern Gi dynasty .

Sho-rin-ji, erected by the Emperor Hiao Ming of Northern Wei A.D. 497.

Chwang-tsz in his famous parable compares a great sage with the Pang, an imaginary bird of enormous size, with its wings of ninety thousand miles. The bird is laughed at by wrens and sparrows because of its excessive size.

This reminds us of Nan Yoh Hwui Sz , who is said to have learned Zen under Bodhidharma. He says in his statement of a vow that he was poisoned three times by those who envied him.

China was not, however, an uncultivated land for the seed of Zen--nay, there had been many practisers of Zen before Bodhidharma.

The translation of Hinayana Zen sutras first paved the way for our faith. Fourteen Zen sutras, including such important books as Mahanapanadhyana-sutra, Dhyanacarya-dharmasanyjnya-sutra, Dhyanacarya-saptatrimcadvarga-sutra, were translated by Ngan Shi Kao as early as A.D. 148-170. Cullamargabhumi-sutra was translated by K' Yao in A.D. 185; Dharmatara-dhyana-sutra by Buddhabhadra in A.D. 398-421; Dhyananisthitasamadhi-dharma-parygya-sutra by Kumarajiva in A.D. 402; 'An Abridged Law on the Importance of Meditation' by Kumarajiva in A.D. 405; Pancadvara-dhyanasutra-maharthadharma by Dharmamitra in A.D. 424-441. Furthermore, Mahayana books closely related to the doctrine of Zen were not unknown to China before Bodhidharma. Pratyutpanna-buddhasammukhavasthita-samadhi was translated by K' Leu Cia Chan in A.D. 164-186; Vimalakirttinirdeca-sutra, which is much used in Zen, by Kumarajiva in A.D. 384-412; Lankavatara-sutra, which is said to have been pointed out by Bodhidharma as the best explanation of Zen, by Gunabhadra in A.D. 433; Saddharma-pundarika-sutra, in its complete form, by Kumarajiva in A.D. 406; Avatamsaka-sutra by Buddhabhadra in A.D. 418; Mahaparinirvana-sutra by Dharmaraksa in A.D. 423.

If we are not mistaken, Kumarajiva, who came to China A.D. 384, made a valuable contribution towards the foundation of Zen in that country, not merely through his translation of Zen sutras above mentioned, but by the education of his disciples, such as Sang Chao , Sang Shang and that of Avatamsaka-sutra may be said without exaggeration to have laid the corner-stone for Zen. He gave a course of lectures on the Zen sutra for the first time in China in A.D. 413, and it was through his instruction that many native practisers of Zen were produced, of whom Chi Yen and Huen Kao are well known. In these days Zen should have been in the ascendant in India, because almost all Indian scholars-at least those known to us-were called Zen teachers-for instance, Buddhabhadra, Buddhasena, Dharmadhi, and some others were all Zen scholars.

Chinese Buddhist scholars did no less than Indian teachers toward the uprising of Zen. The foremost among them is Hwui Yuen , who practised Zen by the instruction of Buddhabhadra. He founded the Society of the White Lotus, which comprised eighteen eminent scholars of the age among its members, for the purpose of practising Meditation and of adoring Buddha Amitabha. We must not forget that during the Western and the Eastern Tsin dynasties both Taoism and Buddhism grew prosperous to no small extent. And China produced, on the one hand, Taoists of an eccentric type, such as the Seven Wise Men of the Bamboo Forest, while she gave birth to many recluse-like men of letters, such as Tao Yuen Ming and some others on the other. Besides there were some scholars who studied Buddhism in connection with Taoism and Confucianism, and led a secluded life. To the last class of scholars belonged Chwen Hih , known as Chwen the Great. He is said to have been accustomed to wear a Confucianist hat, a Buddhist robe, and Taoist shoes. It was in A.D. 534 that he presented a memorial to the Emperor Wu, in which he explained the three grades of good. "The Highest Good consists," says he, "in the emptiness of mind and non-attachment. Transcendence is its cause, and Nirvana is its result. The Middle Good consists in morality and good administration. It results in a peaceful and happy life in Heaven and in Earth. The Lowest Good consists in love and protection of sentient beings." Thus his idea of good, as the reader will see without difficulty, is the result of a compromise of Taoism and Buddhism. Sin Wang Ming , one of his masterpieces, together with other minor poems, are still used as a textbook of Zen. This fact unmistakably proves that Taoist element found its way into the constituents of Zen from its very outset in China.

All that he had to do was to wait for an earnest seeker after the spirit of Shakya Muni. Therefore he waited, and waited not in vain, for at last there came a learned Confucianist, Shang Kwang by name, for the purpose of finding the final solution of a problem which troubled him so much that he had become dissatisfied with Confucianism, as it had no proper diet for his now spiritual hunger. Thus Shang Kwang was far from being one of those half-hearted visitors who knocked the door of Bodhidharma only for the sake of curiosity. But the silent master was cautious enough to try the sincerity of a new visitor before admitting him to the Meditation Hall. According to a biography of his, Shang Kwang was not allowed to enter the temple, and had to stand in the courtyard covered deep with snow. His firm resolution and earnest desire, however, kept him standing continually on one spot for seven days and nights with beads of the frozen drops of tears on his breast. At last he cut off his left arm with a sharp knife, and presented it before the inflexible teacher to show his resolution to follow the master even at the risk of his life. Thereupon Bodhidharma admitted him into the order as a disciple fully qualified to be instructed in the highest doctrine of Mahayanism.

King Teh Chwen Tang Luh , published by Tao Yuen A.D. 1004, gives a detailed narrative concerning this incident as stated here, but earlier historians tell us a different story about the mutilation of Shang Kwang's arm. Compare Suh Kas San Chwen and Hwui Yuen .

Our master's method of instruction was entirely different from that of ordinary instructors of learning. He would not explain any problem to the learner, but simply help him to get enlightened by putting him an abrupt but telling question. Shang Kwang, for instance, said to Bodhidharma, perhaps with a sigh: "I have no peace of mind. Might I ask you, sir, to pacify my mind?" "Bring out your mind ," replied the master, "here before me! I shall pacify it." "It is impossible for me," said the disciple, after a little consideration, "to seek out my mind ." "Then," exclaimed Bodhidharma, "I have pacified your mind." Hereon Shang Kwang was instantly Enlightened. This event is worthy of our notice, because such a mode of instruction was adopted by all Zen teachers after the first patriarch, and it became one of the characteristics of Zen.

For details, see Chwen Tang Luh and Den Ka Roku, by Kei Zan. As for the life of Bodhidharma, Dr. B. Matsumoto's 'A Life of Bodhidharma' may well be recommended to the reader.

Bodhidharma's labour of nine years in China resulted in the initiation of a number of disciples, whom some time before his death he addressed as follows: "Now the time is at hand. Say, one and all, how do you understand the Law?" Tao Fu said in response to this: "The Law does not lie in the letters , according to my view, nor is it separated from them, but it works." The Master said: "Then you have obtained my skin." Next Tsung Chi , a nun, replied: "As Ananda saw the kingdom of Aksobhya only once but not twice, so I understand the Law". The master said: "Then you have attained to my flesh." Then Tao Yuh replied: "The four elements are unreal from the first, nor are the five aggregates really existent. All is emptiness according to my view." The master said: "Then you have acquired my bone." Lastly, Hwui Ko , which was the Buddhist name given by Bodhidharma, to Shang Kwang, made a polite bow to the teacher and stood in his place without a word. "You have attained to my marrow." So saying, Bodhidharma handed over the sacred Kachaya, which he had brought from India to Hwui Ko, as a symbol of the transmission of the Law, and created him the Second Patriarch.

A favourite disciple of Shakya Muni, and the Third Patriarch of Zen.

The: name means I Immovable,' and represents the firmness of thought.

Earth, water, fire, and air.

Rupa, or form; Vedana, or perception; Samjnya, or consciousness; Karman , or action; Vijnyana, or knowledge.

The clerical cloak, which is said to have been dark green. It became an object of great veneration after the Sixth Patriarch, who abolished the patriarchal system and did not hand the symbol over to successors.

After the death of the First Patriarch, in A.D. 528, Hwui Ko did his best to propagate the new faith over sixty years. On one occasion a man suffering from some chronic disease called on him, and requested him in earnest: "Pray, Reverend Sir, be my confessor and grant me absolution, for I suffer long from an incurable disease." "Bring out your sin ," replied the Second Patriarch, "here before me. I shall grant you absolution." "It is impossible," said the man after a short consideration, "to seek out my sin." "Then," exclaimed the master, "I have absolved you. Henceforth live up to Buddha, Dharma, and Samgha." "I know, your reverence," said the man, "that you belong to Samgha; but what are Buddha and Dharma?" "Buddha is Mind itself. Mind itself is Dharma. Buddha is identical with Dharma. So is Samgha." "Then I understand," replied the man, "there is no such thing as sin within my body nor without it, nor anywhere else. Mind is beyond and above sin. It is no other than Buddha and Dharma." Thereupon the Second Patriarch saw the man was well qualified to be taught in the new faith, and converted him, giving him the name of Sang Tsung . After two years' instruction and discipline, he bestowed on Sang Tsung the Kachaya handed down from Bodhidharma, and authorized him as the Third Patriarch. It is by Sang Tsung that the doctrine of Zen was first reduced to writing by his composition of Sin Sin Ming , a metrical exposition of the faith.

The so-called Three Treasures of the Buddha, the Law, and the Order.

The Second Patriarch died in A.D. 593--that is, sixty-five years after the departure of the First Patriarch.

A good many commentaries were written on the book, and it is considered as one of the best books on Zen.

The Third Patriarch was succeeded by Tao Sin , who being initiated at the age of fourteen, was created the Fourth Patriarch after nine years' study and discipline. Tao Sin is said never to have gone to bed for more than forty years of his patriarchal career. In A.D. 643 the Emperor Tai Tsung , knowing of his virtues, sent him a special messenger, requesting him to call on His Majesty at the palace. But he declined the invitation by a memorial, saying that be was too aged and infirm to visit the august personage. The Emperor, desirous of seeing the reputed patriarch, sent for him thrice, but in vain. Then the enraged monarch ordered the messenger to behead the inflexible monk, and bring the head before the throne, in case he should disobey the order for the fourth time. As Tao Sin was told of the order of the Emperor, he stretched out his neck ready to be decapitated. The Emperor, learning from the messenger what had happened, admired all the more the imperturbable patriarch, and bestowed rich gifts upon him. This example of his was followed by later Zen masters, who would not condescend to bend their knees before temporal power, and it became one of the characteristics of Zen monks that they would never approach rulers and statesmen for the sake of worldly fame and profit, which they set at naught.

He died in A.D. 606, after his labour of thirteen years as the teacher.

He died in A.D. 651-that is, forty-five years after the death of the Third Patriarch.

Tao Sin transmitted the Law to Hung Jan , who being educated from infancy, distinguished himself as the Abbot of the Hwang Mei Monastery at Ki Cheu. The Fifth Patriarch, according to his biographer, gathered about him seven hundred pupils, who came from all quarters. Of these seven hundred pupils the venerable Shang Sin was most noted for his learning and virtues, and he might have become the legitimate successor of Hung Jan, had not the Kachaya of Bodhidharma been carried away by a poor farmer's son of Sin Cheu. Hwui Nang, the Sixth Patriarch, seems to have been born a Zen teacher. The spiritual light of Buddha first flashed in his mind when he happened to hear a monk reciting a sutra. On questioning the monk, be learned that the book was Vajracchedika-prajnya-paramita-sutra, and that Hung Jan, the Abbot of the Hwang Mei Monastery, was used to make his disciples recite the book that it might help them in their spiritual discipline. Hereupon he made up his mind to practise Zen, and called on Hung Jan at the Monastery. "Who are you," demanded the Fifth Patriarch, "and whence have you come?" "I am a son of the farmer," replied the man, "of Sin Cheu in the South of Ta Yu Ling." "What has brought you here?" asked the master again. "I have no other purpose than to attain to Buddhahood," answered the man. "O, you, people of the South," exclaimed the patriarch, "you are not endowed with the nature of Buddha." "There may be some difference between the Southern and the Northern people," objected the man, "but how could you distinguish one from the other as to the nature of Buddha?" The teacher recognized a genius in the man, but he did not admit the promising newcomer into the order, so Hwui Nang had to stay in the Monastery for eight months as a pounder of rice in order to qualify himself to be a Zen teacher.

The book was translated into Chinese by Kumarajiva in A.D. 384. 417; also by Bodhiruci in A.D. 509, and by Paramartha in A.D. 592; then by Hiuen Tsang in A.D. 648. Many commentaries have been written on it by the prominent Buddhist authors of China and Japan.

Some time before his death the Fifth Patriarch announced to all disciples that the Spirit of Shakya Muni is hard to realize, that they should express their own views on it, on condition that anyone who could prove his right realization should be given with the Kachaya and created the Sixth Patriarch. Then the venerable Sung Siu, the head of the seven hundred disciples, who was considered by his brothers to be the man entitled to the honour, composed the following verses:

"The body is the Bodhi-tree. The mind is like a mirror bright on its stand. Dust it and wipe it from time to time, Lest it be dimmed by dust and dirt."

The idea expressed by these lines is clear enough. Body is likened to the Bodhi-tree, under which Shakya Muni attained to his supreme enlightenment; for it is not in another body in the future existence, but in this very body that one had to get enlightened. And mind is pure and bright in its nature like a mirror, but the dirt and dust of passions and of low desires often pollute and dim it. Therefore one should dust and wipe it from time to time in order to keep it bright.

All who read these lines thought that the writer was worthy of the expected reward, and the Fifth Patriarch also, appreciating the significance of the verses, said: "If men in the future would practise Zen according to this view, they would acquire an excellent result." Hwui Nang, the rice-pounder, hearing of them, however, secretly remarked that they are beautiful, but hardly expressive of the Spirit of Shakya Muni, and wrote his own verses, which ran as follows:

"There is no Bodhi-tree, Nor is there a mirror stand. Nothing exists from the first What can be dimmed by dust and dirt?"

These verses have often been misunderstood as expressive of a nihilistic view, but the real meaning is anything but nihilistic. Mind is pure and bright in its essence. It is always free from passions and mean desires, just as the sun is always bright, despite of cloud and mist that cover its face. Therefore one must get an insight into this essential nature of Mind, and realize that one has no mean desires and passions from the first, and also that there is no tree of Bodhi nor the mirror of Enlightenment without him, but they are within him.

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Back to top Use Dark Theme