Read Ebook: Suuri arvoitus by London Jack A I R Translator
Font size: Background color: Text color: Add to tbrJar First Page Next Page Prev PageEbook has 1302 lines and 66028 words, and 27 pagesT?ll? tavoin Kit tutustui Labiskweehen, Snassin tytt?reen, jota Suass itse nimitti Margaretiksi. -- Snass ei ole is?ni oikea nimi -- sanoi nainen Kitille. -- Snass on vain intiaaninimi. -- Kit sai sin? p?iv?n? paljon tiet?? ja samoin sit? seuraavinakin, kun mets?st?j?leiri seurasi peuralauman j?lki?. N?m? olivat oikeita villi-intiaaneja, samaa heimoa kuin ne, joita Anton oli useita vuosia sitten kohdannut ja p??ssyt pakoon. Nyt ne olivat alueensa l?nsirajoilla ja kes?isin niill? oli tapana siirty? J??meren tundrarannoille ja it??np?in aina Luskwalle saakka. Mik? joki Luskwa oli, siit? ei Kit p??ssyt selville, eik? Labiskwee enemp?? kuin Mc Cankaan tainnut sit? h?nelle selitt??. Silloin t?ll?in Snass seurueineen, jonka muodosti joukko rotevia mets?st?ji?, teki retki? it??n Kalliovuorten yli, ohi j?rvien ja Mackenzie-joen takana oleviin er?maihin. Viimeksi sinne tehdyll? retkell? oli Labiskween k?ytt?m? silkkiteitt? l?ydetty. -- Se kuului Millicent-Adbury retkikunnalle -- selitti Snass Kiitlle. -- Niin, nyt muistan koko jutun. He olivat l?hteneet liikkeelle myskih?rki? mets?st?m??n. Apuretkikunta ei l?yt?nyt heist? pienint?k??n j?lke?. -- -- Min? tapasin heid?t -- sanoi Snass. -- Mutta he olivat kuolleet kumpikin. -- -- Mutta sit? ei kukaan tied?. Uutista ei ole tiedoitettu maailman kuuluville. -- -- Eik? tiedoitetakaan -- lis?si Snass hymyillen. -- Tarkoitatte, ett? jos he olisivat olleet hengiss?, niin te olisitte ottanut heid?t vangeiksi? -- Snass ny?kk?si p??ll??n. -- Niin, heid?n olisi t?ytynyt j??d? el?m??n minun ja kansani pariin. -- -- Mutta Antonin onnistui kuitenkin paeta -- sanoi Kit uhmaten. -- Min? en muista sellaista nime?. Kuinka kauan siit? olisi? -- -- Nelj? -- tai viisitoista vuotta -- vastasi Kit. -- H?n siis p??si t??lt? tosiaankin pujahtamaan? Tied?ttek?, olen useasti ajatellut miten h?nen on mahtanut k?yd?. Me nimitimme h?nt? Pitk?hampaaksi. H?n oli voimakas mies -- voimakas mies. -- -- La Perle kulki n?itten seutujen poikki kymmenen vuotta sitten. -- Snass pudisti p??t??n. -- H?n l?ysi leiritulienne j?tteit?. Silloin oli kes?. -- -- Se selitt?? koko jutun -- vastasi Snass. -- Kes?isin me samoilemme satojen peninkulmien p??ss? pohjoisessa. -- Ponnistuksistaan huolimatta Kitin ei onnistunut saada v?h?isint?k??n vihi? siit?, mik? mies Snass oli ollut ennen Pohjolan lumiaavikoille kotiutumistaan. H?n oli saanut hyv?n kasvatuksen, mutta siit? huolimatta ei h?n ollut t?nne tulonsa j?lkeen lukenut ainoatakaan kirjaa tai sanomalehte?. H?n ei tiennyt mit? maailmalla oli tapahtunut tai tapahtui, eik? h?n osoittanut yht??n halua sit? tiet??k??n. H?n oli kuullut Yukonin kullankaivajista ja Clondyken kultal?yd?ist?. Mutta kullanetsij?it? ei ollut milloinkaan n?ytt?ytynyt h?nen alueellaan ja siit? h?n oli iloinen. Mit??n ulkomaailmaa ei h?nelle ollut olemassa. H?n ei k?rsinyt siit? edes puhuttavan. Ei Labiskweekaan voinut Kitille kertoa menneist? ajoista. H?n oli syntynyt mets?stysalueella. H?nen ?itins? oli ollut hyvin kaunis -- ainoa valkoinen nainen, mink? Labiskwee oli koskaan n?hnyt. H?n mainitsi t?m?n kaihoavin ??nin ja niinik??n kaipuuta ilmaisivat ne lukuisat tilanteet, joina h?n teki Kitille tiett?v?ksi olevansa selvill? ulkomaailmasta, jonka ovet h?nen is?ns? oli sulkenut. Mutta mit? h?n tiesi, sen h?n s?ilytti salaisuutenaan. H?n oli jo aikaisin oppinut, ett? h?nen is?ns? joutui aina raivon valtaan, kun h?n siit? yritti puhua. Anton oli kertonut er??lle intiaaninaiselle h?nen ?idist??n, jonka is? oli ollut korkeassa asemassa oleva virkamies Hudson Bay-yhti?ss?. My?hemmin oli intiaaninainen kertonut kuulemansa Labiskweelle. Mutta ?itins? nime? ei Labiskwee ollut koskaan kuullut. Danny Mac Canelta oli aivan mahdotonta saada mit??n tietoja. H?n ei pit?nyt seikkailuista. T?m?nlainen alkuper?isel?m? oli h?nelle kauhistus ja h?nen oli t?ytynyt sit? kest?? kokonaista yhdeks?n vuotta. H?net oli houkuteltu ottamaan pesti valaanpyytilaivaan San Fransiscossa ja oli h?n sitten karannut kolmen toverinsa kanssa. Kaksi heist? oli kuollut ja kolmas oli heitt?nyt h?net oman onnensa nojaan kauhistavalla etel??n vaelluksella. H?n oli el?nyt kaksi vuotta eskimojen parissa, kunnes rohkeni l?hte? vaeltamaan etel?? kohti, ja saavuttuaan vain parisen p?iv?matkan p??h?n er??lt? Hudson Bay-yhti?n kauppa-asemalta oli joukkue Snassin nuoria miehi? vanginnut h?net. H?n oli pieni, ahdasmielinen mies, joka vain uneksi ja jutteli paluumahdollisuuksista rakkaaseen San Fransiscoonsa ja mieliammatistaan siell?. -- Te olette ensimm?inen sivistynyt mies joukossamme -- sanoi Snass er??n? iltana mairitellen Kitille heid?n istuessaan leiritulen ??ress? -- lukuunottamatta vanhaa Nelisilm??. Intiaanit nimittiv?t h?nt? siten. H?n oli lyhytn?k?inen ja k?ytti senvuoksi silm?laseja ja h?n oli zologianprofessori. . H?n kuoli vuosi sitten. H?n oli eksynyt retkikunnastaan ja nuoret mieheni tapasivat h?net Porcupine joen yl?juoksulla. H?n oli hyvin sivistynyt, niin, mutta h?n oli my?s suuri narri, sill? h?nen heikkoutensa oli alituinen pakoonyrittely. Zologiasta h?n oli selvill? ja h?n kykeni k?sittelem??n metalleja, Luskwan tuolla puolen, miss? on hiili?, on meill? muutamia eritt?in ansiokkaita k?sitaoksia. H?n korjasi pyssymme ja opetti t?m?n v?ltt?m?tt?m?n taidon nuoremmillemme. Vuosi sitten h?n kuoli, ja me surimme h?nt? vilpitt?m?sti. H?n h?visi j?lleen luotamme -- kuten niin monasti ajemminkin -- ja me l?ysimme h?net kuoliaaksi paleltuneena tuskin mailin matkan p??ss? leirist?. -- Samana iltana Snass sanoi Kitille: -- Parasta olisi, ett? valitsisitte itsellenne vaimon ja saisitte oman leiritulen. Silloin olisi olonne paljon mukavampaa kuin asua yhdess? noitten nuorten miesten kanssa. "Neitotulia" -- ne ovat nuorten tytt?jemme esitt?misjuhla, ymm?rr?ttek? -- ei tosin sytytet? ennenkuin keskikes?ll?, lohen kutuaikana, mutta jos haluatte voin ne m??r?t? sytytett?viksi aikaisemminkin. -- Kit hymyili ja pudisti p??t??n. -- Pit?k?? mieless?nne -- sanoi Snass rauhallisesti -- ett? Anton oli ainoa, jonka on onnistunut p??st? t??lt? pois. H?nell? oli mainio onni, tavaton onni. -- Labiskwee jatkoi laverteluaan niin avomielisesti ja lapsellisen yksinkertaisesti, ett? Kitin mielest? se ei yht??n sopeutunut h?nen t?ysin kyps?lle naiselliselle ulkomuodolleen. Niin, h?nen is?ns? oli hyvin p??tt?v?inen mies. Kaikki ihmiset pelk?siv?t h?nt?. Kun h?n suuttui, niin oli h?n hirvitt?v? kuten esimerkiksi porcupinej? kohtaan. N?iden ja luskwa-intiaanien v?lityksell? h?n vaihtoi turkisvarastonsa kauppa-asemilla ampumatarve- ja tupakkavarastoihin. H?n oli aina menetellyt rehellisesti, mutta poreupinien p??llikk? alkoi pett??. Snass varoitti h?nt? kahdesti, mutta kun se ei auttanut, poltatti Snass h?nen hirsimajakyl?ns? ja tusinan verran porcupinej? kaatui taistelussa. Mutta senj?lkeen ei kukaan yritt?nyt pett??. Er??n kerran Labiskween ollessa pieni tytt? tuli muuan valkoinen mies surmatuksi yritelless??n paeta. Tosin ei h?nen is?ns? sit? tehnyt, mutta h?n k?ski nuorten miestens? ampua pakolaisen. Joka ainoa intiaani tottelee aina h?nen is??ns?. Ja mit? enemm?n Labiskwee kertoili Kitille, sen h?m?r?mm?ksi muuttui Snassin salaisuus j?lkim?iselle. -- Niin -- sanoi nuori tytt? Kitille -- vastatkaa minulle, onko totta, ett? on ollut olemassa mies ja nainen, nimilt??n Paolo ja Francesca ja ett? he ovat rakastaneet toisiaan suuresti? Kit ny?kk?si. -- Nelisilm? kertoili minulle heist? -- puheli tytt? s?teilev?n?. -- H?n ei siis tekaissutkaan kertomusta omasta p??st??n. En ollut siit? varma. Kun kysyin is?lt?, niin h?n suuttui. Intiaanit kertoivat minulle, ett? is?ni oli antanut Nelisilm?lle huiman l?ksytyksen. Ja sitten on ollut olemassa Tristan ja Isolde -- kaksi Isoldea -- se oli tavattoman surullista. Sill? tavoin tahtoisin min? rakastaa. Rakastavatko kaikki nuoret miehet ja naiset maailmassa noin? T??ll? he eiv?t tee niin. He menev?t vain naimisiin. Min? olen englantilaista syntyper?? enk? tahdo menn? naimisiin intiaanin kanssa -- menisittek? te naimisiin intiaaninaisen kera? Sent?hden en t?h?n menness? ole sytytt?nyt neitotultani. Muutamat nuoret miehet ovat vaatineet is?lt?, ett? minun on se sytytett?v?. Libash on er?s heist?. H?n on suuri mets?st?j?. Ja Mahkook k?y laulamassa laulujaan. H?n on niin leikillinen. Jos l?hestytte telttaani t?n? iltana kun on tullut pime?, saatte kuulla h?nen laulavan pakkasessa. Mutta is? sanoo, ett? saan menetell? mieleni mukaisesti, ja sent?hden en sytyt? tultani. Ymm?rr?ttek?, kun nuori tytt? p??tt?? menn? naimisiin, niin h?n ilmoittaa siit? t?ll? tavoin nuorille miehille. Nelisilm? sanoi aina, ett? se on kaunis tapa. Mutta itselleen h?n ei ottanut vaimoa. Kenties h?n oli liian vanha. Tosin h?nell? oli v?h?n hiuksia, mutta en silti luule h?nen olleen kovin i?kk??n. Mutta mist? tiet?? olevansa rakastunut? -- kuten Paolo ja Francesca, tarkoitan? -- Tyt?n sinisten silmien kirkas ja avoin katse saattoi Kitin h?milleen. -- Sanotaan -- ?nkytti h?n -- niin, rakastuneet v?itt?v?t, ett? rakkaus on enemm?n arvoista kuin itse el?m?. Kun mies tai nainen tuntee pit?v?ns? jostakin ihmisest? enemm?n kuin kest??n muusta koko maailmassa -- silloin h?n voi sanoa olevansa rakastunut. Sellaista se on, mutta sit? on hyvin vaikea selitt??. Sit? saattaa vain tuntea -- siin? koko juttu! -- Labiskween katse t?hyili leiritulten yll? leijailevaa savua, h?n huokasi ja ryhtyi jatkamaan valmisteilla olevan nahkakintaan neulomista. -- No niin -- sanoi h?n p??tt?v?ll? ??nell? -- min? en miss??n tapauksessa milloinkaan mene naimisiin. -- -- Jos p??semme pujahtamaan pakoon, niin on meid?n toden totta juostava s??lim?tt? jalkojamme -- sanoi Shorty synk?sti. -- T?m? on kaikki kuin yht? j?ttil?isansaa -- yhtyi Kit puheeseen. He t?hyiliv?t paljaalta vuorenharjanteelta Snassin lumista valtakuntaa. Id?ss?, l?nness? ja etel?ss? sulkivat tien korkeat vuorenhuiput ja harjanteet. Kumpuinen tasanko pohjoisessa n?ytti rannattomalta, mutta he tiesiv?t ett? sill?kin suunnalla haittaisi kulkua puolikymment? poikittaista vuoriketjua. -- T?h?n vuodenaikaan voisin antaa teille kolmen p?iv?n etumatkan -- sanoi Snass samana iltana Kitille. -- Te ette voi peitt?? j?lki?nne, ymm?rr?ttek?? Anton p??si pujahtamaan pakoon lumettomana aikana. Minun nuoret mieheni kykenev?t kulkemaan yht? nopeasti kuin paras valkoinen mies, ja sen lis?ksi te polkisitte heille tien. Ja kun lumi on sulanut pois, pid?n min? kyll? varani, ettette te saa samanlaista tilaisuutta kuin Anton. T??ll? viet?mme terveellist? el?m?? ja maailma unohtuu pian mielest?mme. En koskaan voi olla ihmettelem?tt? sit?, kuinka helppoa itse asiassa on tulla toimeen ilman maailmaa. -- -- Eniten minua kiusoittaa tuo Danny McCan -- puheli Shorty kaikessa salaisuudessa Kitille. -- H?n tapaa aina uupua pitkill? rekimatkoilla. Mutta h?n vannoo tuntevansa l?nteen viev?n tien ja sent?hden olemme pakoitetut ottamaan h?net mukaamme -- tai muuten joudut sin? satimeen heti paikalla, Kit. -- -- Kai meit? kaikkia kolmea odottaa sama kohtalo -- vastasi Kit. -- Eip? niink??n, siit? olen valmis vaikka ly?m??n veikkaa. Sin? olet heille erikoisen t?rke?. -- -- Mit? sill? tarkoitat? -- -- Etk? siis ole kuullut viimeist? uutista? -- Kit pudisti p??t??n. -- Nuoret miehet sen minulle ilmoittivat. He olivat vastik??n saaneet sen kuulla. Se tapahtuu t?n? iltana, joskin almanakan mukaan sen tulisi alkaa vasta moniaan kuukauden kuluttua. -- Kit kohautti olkap?it??n. -- Eik? sinua huvitakaan kuulla uutista? -- -- Olen pelkk?n? korvana. -- -- No niin, Dannyn vaimo on ?skett?in kertonut siit? nuorille miehille. -- Shorty vaikeni hetken verran tehostaakseen sanojensa vaikutusta. -- Ja nuoret miehet kiirehtiv?t tietysti minulle kertomaan, ett? neitotulet sytytet??n t?n? iltana. Mit? siit? sanot? -- -- En k?sit? mihin sin? t?ht??t, Shorty? -- -- Vai et? No mutta seh?n on t?ysin selv?? Onhan joukossamme er?s hame, joka sinua haluaa, ja se hame sytytt?? tulensa ja hameen nimi on Labiskwee. Kyll? min? olen n?hnyt miten h?n sinua silm?ilee. H?n ei viel? t?h?n menness? ole sytytt?nyt tultaan. H?n on sanonut, ettei h?n tahdo menn? naimisiin intiaanin kanssa. Ja nyt, kun h?n sytytt?? tulensa, on t?ysin selv? juttu, ett? h?n sill? tarkoittaa minun poloista vanhaa velje?ni Kit Stormia. -- Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page |
Terms of Use Stock Market News! © gutenberg.org.in2024 All Rights reserved.