Read Ebook: The pronunciation of Greek; accent and quantity. A philological inquiry by Blackie John Stuart
Font size: Background color: Text color: Add to tbrJar First Page Next Page Prev PageEbook has 165 lines and 29894 words, and 4 pagesConsulenti nunquam caput doluit. Why then, if the patients that are sick of this disease can find in themselves neither reason to persuade, nor art to cure, yet, Rosalynde, admit of the counsel of a friend, and apply the salves that may appease thy passions. If thou grievest that being the daughter of a prince, and envy thwarteth thee with such hard exigents, think that royalty is a fair mark, that crowns have crosses when mirth is in cottages; that the fairer the rose is, the sooner it is bitten with caterpillars; the more orient the pearl is, the more apt to take a blemish; and the greatest birth, as it hath most honor, so it hath much envy. If then fortune aimeth at the fairest, be patient Rosalynde, for first by thine exile thou goest to thy father: nature is higher prize than wealth, and the love of one's parents ought to be more precious than all dignities. Why then doth my Rosalynde grieve at the frown of Torismond, who by offering her a prejudice proffers her a greater pleasure? and more, mad lass, to be melancholy, when thou hast with thee Alinda, a friend who will be a faithful copartner of all thy misfortunes, who hath left her father to follow thee, and chooseth rather to brook all extremities than to forsake thy presence. What, Rosalynde, Solamen miseris socios habuisse doloris. ??? ??? ????? ?? ?? ???????? ??? ??? ????????? ?? ??? ??????? ??????? ?????????--ARISTOXENUS, apud PENNINGTON, p. 226. The reader will observe that I am not theorizing in all this, but speaking from experience; and therefore I speak with confidence. For ten years I read the Latin poets in Aberdeen, and I found no difficulty in reading them so as to combine the living effect of both accent and quantity, and teaching the student both by the ear alone. The first line of Virgil, to take an example, in respect of accent and quantity, may be read three ways. Either Before concluding these observations, I have one or two remarks to make on MODERN GREEK, which have a vital connexion with the state of the argument. The reader will observe that I have from the beginning spoken of Greek as a living language, having had a continuous uninterrupted existence, though under various and well-marked modifications, from the days of Cadmus and his earth-sown brood to the present hour. Now the vulgar notion is, that Romaic, as it used to be called, though the present Greeks have with a just pride, I understand, rejected the epithet, is not only a different dialect of the Greek, from that spoken by Plato and Demosthenes, but a different language altogether, in the same way that Italian and Spanish are languages formed on Latin indeed, but with an organic type altogether their own. In this view Greek becomes a dead language; and the mass of scholastic and academical men who teach it habitually as such, without any regard to its existing state, will receive a justification of which they are not slow to make use. But this vulgar notion, like many others, has grown out of pedantic prejudice, and is supported by sheer ignorance. How such a notion should have got abroad is easy enough to explain. I mentioned already, that the English scholars--who have been allowed to give the law on such subjects--have so completely disfigured the classical features of Greek speech, that when they happen to meet Greeks, or to travel in Greece and attempt conversation, they can make no more of the answer they receive, than they can of the twitter of swallows, or the language of any other bird. Again, at Oxford and Cambridge, as is well known, the majority confine themselves to a very limited range even of strictly classical Greek, so that a man may well have received high honours for working up his AEschylus and his Aristotle, and yet be quite unfit to make out the meaning of a plain modern Greek book when he sees it; but the fact is, I have good reason to believe, there is not one among a hundred of their scholars that ever saw such a thing. Thirdly, we must consider under what a system of prim classical prudery these gentlemen are often brought up. They are taught to believe, and have been taught here also in Scotland publicly, that after a certain golden age of Attic or Atticizing purity, the limits of which are very arbitrarily fixed, a race of Greek writers succeeded who "increased immensely the vocabulary of the language, while they injured its simplicity and debased its beauty;" and under the influence of this salutary fear they regard with a strong jealousy whole centuries of the most interesting and instructive authors who do not come under their arbitrary definition of "classical." Men who think that the vocabulary of the Hellenic language should have been finally closed at the time of Polybius, and who pass a philologic interdict against any phrase or idiom introduced after that period, will not be very likely to look with peculiar favour on the prose of Perrhaebus, or the poetry of Soutzos. But by a large-minded philologist all this prudery is disregarded. He knows that grammarians can as little cause a language to be corrupted and to die, by any dainty squeamishness of theirs, as they with their meagre art can create a single word, or manufacture one verse of a poem. Looking at the language of Homer and Plato as a real historical phenomenon, and not as a mere record in grammatical books, he sees that it went on growing and putting forth fresh buds and blossoms long after nice lexicographers had declared that it ceased to possess vitality. A language lives as long as a people lives--a distinct and tangible social totality--speaking it, nor has it the power to die at any point, where grammarians may choose to draw a line, and say that its authors are no longer classical. What "classical" means is hard to say; but as a matter of fact many persons will read the Byzantine historians with much more pleasure than Xenophon's Hellenics, and not be able to explain intelligibly why the Greek of the one should not be considered as good as the Greek of the other. Greek certainly was not a dead language in any sense at the taking of Constantinople in the year 1453. If it is dead, it has died since that date; but the facts to those who will examine them, prove that it is not dead. No doubt, under the oppressive atmosphere of Turkish and Venetian domination, the stout old tree began to droop visibly, and became encrusted with leprous scabs, and to shew livid blotches, which were not pleasant to behold; but such a strong central vitality had God planted in that noble organism, that, with the returning breeze of freedom, and the spread of intelligence since the great year 1789, the inward power of healthy life began again to act powerfully, and the Turkish and Venetian disfigurement dropt off speedily like a mere skin-disease as it was; and smooth Greek sounded glibly again, not only in the pulpit, which was the strong refuge of its prolonged vitality, but in the forum and from the throne. Those who doubt what I say in this matter, had best go to Athens and see; meanwhile, for the sake of those to whom the subject may be altogether new,--and from the general pedantic narrowness of our academical Greek I fear there may be many such--I shall set down a passage from Perrhaebus, and another from a common Greek newspaper, from which the fact will be abundantly evident that the language of Homer is not dead, but lives, and that in a state of purity, to which, considering the extraordinary duration of its literary existence--2500 years at least,--there is no parallel perhaps on the face of the globe, in Europe certainly not. "???? ?? 1820 ????????? ??? ??? ??????? ? ????????? ??? ????????? ??? ?????? ???????????, ????? ??? ?????????????????, ???????? ??? ??????, ??????????? ??? ???????, ???? ???? ??? ?????????? ????????? ??? ???????? ????????????, ???????? ?? ????? ??? ?????????, ??? ?? ???????????? ???????????? ?????????????? ??? ?? ???????? ???? ??? ?????????. ??? ????? ?????? ???????????? ?????? ??? ?? ????? ???' ?????? ?? ????, ???? ???' ???? ??? ??????, ????? ??? ???????????, ???? ??? ?????? ???????????? ??????? ???????????? ??? ??????, ????? ??? ?????. ??? ??????????? ?? ?????????, ??? ???? ???????? ??? ???????? ????????? ???? ??? ?????????? ??? ????? ??? ????????? ??? ?????????? ??? ?????? ???, ???? ????? ?' ???????? ????? ?? ??????, ?? ?? ?? ???? ????????????? ?? ???????, ??? ?? ???????? ??????, ? ?? ???????? ?????." "??? 6 ?????????? ???????? ? ??????? ??? ?????????? ??????????? ??? ??? ??????????? ????? ??? ???????? ?????????. ??? ??? ?????? ??????? ??? ??????? ??? ???? ?? ???????? ?????????????? ??? ?? ?????? ??? ?????? ??? ??? ??? ??????????, ???' ? ??????? ???' ?????? ?????? ??? ??????? ?? ????? ?????. ????? ??? ??????????? ??????????? ?????? ?? ????? ?? ??? ???? ??????? ?????. ????? ??? ??????? ??? ??? ?? ????????? ???? ??? ???????? ??? ??? ?????????? ???? ???? ?? ?? ??? ??? ?? ????????? ??? ????????? ???. ????????????? ?? ????????? ?? ???? ????? ???? ????? ??? ?????? ??? ???????? ?????, ???? ??? ????? ???????? ???????????? ???' ????? ?? ?? ?????. ? ??????? ????????? ????? ?????? ??? ?? ???????????? ????? ????????? ?????? ?? ?????? ?????????, ??? ??? ??? ????? ??? ????? ??????." "??????????????? ????????, ???????? ????? ?????????????? ?????? ??????? ??? ???????? ???? ?? ?? ??????? ??? ?????????? ?????? ??? ??? 1820 ????? ??? 1829 ?????. ??????????? ???? ??? ?????????????? ??????????? ????????? ??? ?? ??????? ??? ?????????, ??? ????????? ??? ?????? ???. ?? ???????, ?? ??? ??????????? ??????? ????????, ???? ?????, ????. 215. 1836." "?????, Decemb. 31, 1851." I have now finished all that I had to say on this subject, which has proved perhaps more fertile of speculative suggestion and of practical direction than the title at first promised. What I have said will at least serve the purpose for which it was immediately intended, that of justifying my conduct should I find it expedient to introduce any decided innovations in the practice of teaching Greek in our metropolitan University. And if it should further have the effect of inducing any thoughtful teacher to inquire into a curious branch of philology which he may have hitherto overlooked, and to question the soundness of the established routine of classical inculcation in some points, whatever disagreeable labour I may have gone through in clearing the learned rubbish from so perplexed a path will not have been without its reward. Any sympathizing reader who may communicate with me, wishing that I should explain, reconsider, or modify any statement here made, will find me, I hope, as willing to listen as to speak, and not more zealous for victory than for truth. EDINBURGH: T. CONSTABLE, PRINTER TO HER MAJESTY. Of all pure metals gold is only purest, Of all high trees the pine hath highest crest, Of all soft sweets I like my mistress' breast, Of all chaste thoughts my mistress' thoughts are rarest. Of all proud birds the eagle pleaseth Jove, Of pretty fowls kind Venus likes the dove, Of trees Minerva doth the olive love, Of all sweet nymphs I honor Rosalynde. Of all her gifts her wisdom pleaseth most, Of all her graces virtue she doth boast: For all these gifts my life and joy is lost, If Rosalynde prove cruel and unkind. In these and such like passions Rosader did every day eternize the name of his Rosalynde; and this day especially when Aliena and Ganymede, enforced by the heat of the sun to seek for shelter, by good fortune arrived in that place, where this amorous forester registered his melancholy passions. They saw the sudden change of his looks, his folded arms, his passionate sighs: they heard him often abruptly call on Rosalynde, who, poor soul, was as hotly burned as himself, but that she shrouded her pains in the cinders of honorable modesty. Whereupon, guessing him to be in love, and according to the nature of their sex being pitiful in that behalf, they suddenly brake off his melancholy by their approach, and Ganymede shook him out of his dumps thus: "What news, forester? hast thou wounded some deer, and lost him in the fall? Care not man for so small a loss: thy fees was but the skin, the shoulder, and the horns: 'tis hunter's luck to aim fair and miss; and a woodman's fortune to strike and yet go without the game." "Thou art beyond the mark, Ganymede," quoth Aliena: "his passions are greater, and his sighs discovers more loss: perhaps in traversing these thickets, he hath seen some beautiful nymph, and is grown amorous." "It may be so," quoth Ganymede, "for here he hath newly engraven some sonnet: come, and see the discourse of the forester's poems." Reading the sonnet over, and hearing him name Rosalynde, Aliena looked on Ganymede and laughed, and Ganymede looking back on the forester, and seeing it was Rosader, blushed; yet thinking to shroud all under her page's apparel, she boldly returned to Rosader, and began thus: "I pray thee tell me, forester, what is this Rosalynde for whom thou pinest away in such passions? Is she some nymph that waits upon Diana's train, whose chastity thou hast deciphered in such epithets? Or is she some shepherdess that haunts these plains whose beauty hath so bewitched thy fancy, whose name thou shadowest in covert under the figure of Rosalynde, as Ovid did Julia under the name of Corinna? Or say me forsooth, is it that Rosalynde, of whom we shepherds have heard talk, she, forester, that is the daughter of Gerismond, that once was king, and now an outlaw in the forest of Arden?" At this Rosader fetched a deep sigh, and said: "It is she, O gentle swain, it is she; that saint it is whom I serve, that goddess at whose shrine I do bend all my devotions; the most fairest of all fairs, the phoenix of all that sex, and the purity of all earthly perfection." "And why, gentle forester, if she be so beautiful, and thou so amorous, is there such a disagreement in thy thoughts? Happily she resembleth the rose, that is sweet but full of prickles? or the serpent Regius that hath scales as glorious as the sun and a breath as infectious as the Aconitum is deadly? So thy Rosalynde may be most amiable and yet unkind; full of favor and yet froward, coy without wit, and disdainful without reason." "O Shepherd," quoth Rosader, "knewest thou her personage, graced with the excellence of all perfection, being a harbor wherein the graces shroud their virtues, thou wouldest not breathe out such blasphemy against the beauteous Rosalynde. She is a diamond, bright but not hard, yet of most chaste operation; a pearl so orient, that it can be stained with no blemish; a rose without prickles, and a princess absolute as well in beauty as in virtue. But I, unhappy I, have let mine eye soar with the eagle against so bright a sun that I am quite blind: I have with Apollo enamored myself of a Daphne, not, as she, disdainful, but far more chaste than Daphne: I have with Ixion laid my love on Juno, and shall, I fear, embrace nought but a cloud. Ah, Shepherd, I have reached at a star: my desires have mounted above my degree, and my thoughts above my fortunes. I being a peasant, have ventured to gaze on a princess, whose honors are too high to vouchsafe such base loves." "Why, forester," quoth Ganymede, "comfort thyself; be blithe and frolic man. Love souseth as low as she soareth high: Cupid shoots at a rag as soon as at a robe; and Venus' eye that was so curious, sparkled favor on pole-footed Vulcan. Fear not, man, women's looks are not tied to dignity's feathers, nor make they curious esteem where the stone is found, but what is the virtue. Fear not, forester; faint heart never won fair lady. But where lives Rosalynde now? at the court?" "Oh no," quoth Rosader, "she lives I know not where, and that is my sorrow; banished by Torismond, and that is my hell: for might I but find her sacred personage, and plead before the bar of her pity the plaint of my passions, hope tells me she would grace me with some favor, and that would suffice as a recompense of all my former miseries." "Much have I heard of thy mistress' excellence, and I know, forester, thou canst describe her at the full, as one that hast surveyed all her parts with a curious eye; then do me that favor, to tell me what her perfections be." "That I will," quoth Rosader, "for I glory to make all ears wonder at my mistress' excellence." And with that he pulled a paper forth his bosom, wherein he read this: Like to the clear in highest sphere Where all imperial glory shines, Of selfsame color is her hair, Whether unfolded or in twines: Heigh ho, fair Rosalynde! Her eyes are sapphires set in snow, Refining heaven by every wink: The gods do fear whenas they glow, And I do tremble when I think: Heigh ho, would she were mine. Her cheeks are like the blushing cloud That beautifies Aurora's face, Or like the silver crimson shroud That Phoebus' smiling looks doth grace: Heigh ho, fair Rosalynde. Her lips are like two budded roses, Whom ranks of lilies neighbor nigh, Within which bounds she balm encloses, Apt to entice a deity: Heigh ho, would she were mine. Her neck, like to a stately tower Where love himself imprisoned lies, To watch for glances every hour From her divine and sacred eyes: Heigh ho, fair Rosalynde. Her paps are centres of delight, Her paps are orbs of heavenly frame, Where nature moulds the dew of light, To feed perfection with the same: Heigh ho, would she were mine. With orient pearl, with ruby red, With marble white, with sapphire blue, Her body every way is fed, Yet soft in touch, and sweet in view: Heigh ho, fair Rosalynde. Nature herself her shape admires, The gods are wounded in her sight, And Love forsakes his heavenly fires And at her eyes his brand doth light: Heigh ho, would she were mine. Then muse not, nymphs, though I bemoan The absence of fair Rosalynde, Since for her fair there is fairer none, Nor for her virtues so divine: Heigh ho, fair Rosalynde. Heigh ho, my heart, would God that she were mine! "Believe me," quoth Ganymede, "either the forester is an exquisite painter, or Rosalynde far above wonder; so it makes me blush to hear how women should be so excellent, and pages so unperfect." Rosader beholding her earnestly, answered thus: "Truly, gentle page, thou hast cause to complain thee wert thou the substance, but resembling the shadow content thyself; for it is excellence enough to be like the excellence of nature." "He hath answered you, Ganymede," quoth Aliena, "it is enough for pages to wait on beautiful ladies, and not to be beautiful themselves." "O mistress," quoth Ganymede, "hold you your peace, for you are partial. Who knows not, but that all women have desire to tie sovereignty to their petticoats, and ascribe beauty to themselves, where, if boys might put on their garments, perhaps they would prove as comely; if not as comely, it may be more courteous. But tell me, forester," and with that she turned to Rosader, "under whom maintainest thou thy walk?" "Gentle swain, under the king of outlaws," said he, "the unfortunate Gerismond, who having lost his kingdom, crowneth his thoughts with content, accounting it better to govern among poor men in peace, than great men in danger." "But hast thou not," said she, "having so melancholy opportunities as this forest affordeth thee, written more sonnets in commendations of thy mistress?" "I have, gentle swain," quoth he, "but they be not about me. To-morrow by dawn of day, if your flocks feed in these pastures, I will bring them you, wherein you shall read my passions whilst I feel them, judge my patience when you read it: till when I bid farewell." So giving both Ganymede and Aliena a gentle good-night, he resorted to his lodge, leaving Aliena and Ganymede to their prittle-prattle. "So Ganymede," said Aliena, the forester being gone, "you are mightily beloved; men make ditties in your praise, spend sighs for your sake, make an idol of your beauty. Believe me, it grieves me not a little to see the poor man so pensive, and you so pitiless." "Ah, Aliena," quoth she, "be not peremptory in your judgments. I hear Rosalynde praised as I am Ganymede, but were I Rosalynde, I could answer the forester: if he mourn for love, there are medicines for love: Rosalynde cannot be fair and unkind. And so, madam, you see it is time to fold our flocks, or else Corydon will frown and say you will never prove good housewife." With that they put their sheep into the cotes, and went home to her friend Corydon's cottage, Aliena as merry as might be that she was thus in the company of her Rosalynde; but she, poor soul, that had love her lodestar, and her thoughts set on fire with the flame of fancy, could take no rest, but being alone began to consider what passionate penance poor Rosader was enjoined to by love and fortune, that at last she fell into this humor with herself: ROSALYNDE PASSIONATE ALONE "Ah, Rosalynde, how the Fates have set down in their synod to make thee unhappy: for when Fortune hath done her worst, then Love comes in to begin a new tragedy: she seeks to lodge her son in thine eyes, and to kindle her fires in thy bosom. Beware, fond girl, he is an unruly guest to harbor; for cutting in by entreats, he will not be thrust out by force, and her fires are fed with such fuel, as no water is able to quench. Seest thou not how Venus seeks to wrap thee in her labyrinth, wherein is pleasure at the entrance, but within, sorrows, cares, and discontent? She is a Siren, stop thine ears to her melody; she is a basilisk, shut thy eyes and gaze not at her lest thou perish. Thou art now placed in the country content, where are heavenly thoughts and mean desires: in those lawns where thy flocks feed, Diana haunts: be as her nymphs chaste, and enemy to love, for there is no greater honor to a maid, than to account of fancy as a mortal foe to their sex. Daphne, that bonny wench, was not turned into a bay tree, as the poets feign: but for her chastity her fame was immortal, resembling the laurel that is ever green. Follow thou her steps, Rosalynde, and the rather, for that thou art an exile, and banished from the court; whose distress, and it is appeased with patience, so it would be renewed with amorous passions. Have mind on thy forepassed fortunes; fear the worst, and entangle not thyself with present fancies, lest loving in haste, thou repent thee at leisure. Ah, but yet, Rosalynde, it is Rosader that courts thee; one who as he is beautiful, so he is virtuous, and harboreth in his mind as many good qualities as his face is shadowed with gracious favors; and therefore, Rosalynde, stoop to love, lest, being either too coy or too cruel, Venus wax wroth, and plague thee with the reward of disdain." Rosalynde, thus passionate, was wakened from her dumps by Aliena, who said it was time to go to bed. Corydon swore that was true, for Charles' Wain was risen in the north. Whereupon each taking leave of other, went to their rest, all but the poor Rosalynde, who was so full of passions, that she could not possess any content. Well, leaving her to her broken slumbers, expect what was performed by them the next morning. The sun was no sooner stepped from the bed of Aurora, but Aliena was wakened by Ganymede, who, restless all night, had tossed in her passions, saying it was then time to go to the field to unfold their sheep. Aliena, that spied where the hare was by the hounds, and could see day at a little hole, thought to be pleasant with her Ganymede, and therefore replied thus: Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page |
Terms of Use Stock Market News! © gutenberg.org.in2024 All Rights reserved.