Read Ebook: Kaffir folk-lore by Theal George McCall
Font size: Background color: Text color: Add to tbrJar First Page Next Page Prev PageEbook has 1277 lines and 46940 words, and 26 pages"In the olden times that was the only name, but now he is called by some u-Tixo," . A superstitious act of a very peculiar kind is somehow or other connected in their minds with prayer to, or worship of, Qamata. In various parts of the Kaffir country there are artificial heaps of stones, and a Kaffir, when travelling, may often be seen adding one to the number. He repeats no words, but merely picks up a stone and throws it on the heap. Why does he do it? That good fortune may attend him,--that he may not be carried away by the river spirit when crossing a stream,--that he may find food prepared for him where he is to rest,--that he may be successful in the business he is engaged in,--or something of the kind that he is thinking of at the time. It is an act of superstition. But old men have told me, when I inquired the object of this act, that "it was for Qamata." How? They did not know; but their ancestors had done the same thing, and said it was for Qamata; and so they did it too. The influence of the unseen world is ever acting upon the Kaffir. Far nearer to him than Qamata or the spirits of his ancestors is a whole host of water sprites and hobgoblins, who meet him turn which way he will. There is no beautiful fairyland for him, for all these fanciful beings who haunt the mountains, the plains, and the rivers, are either actively malevolent, or mischievous and addicted to playing pranks. To protect himself from them he carries on his person charms in numbers, only to find himself still exposed to their attacks. This superstition influences all his acts and gives a tone of seriousness to his character. The rites of religion consist merely in sacrifices to appease the spirits. These are numerous. On great occasions they are performed by individuals who act the part of priests, on ordinary occasions by heads of families. The meat of the animal sacrificed is eaten, for the hunger of the spirit is allayed with the smoke. No sacred days or seasons are observed. A corollary to the belief in malevolent spirits is the belief in witchcraft. Certain persons obtain from the demons power to bewitch others, and thus sickness and death are caused. The same individual who acts as a priest acts also as a witch-finder. In olden times the person whom the witch-finder pronounced guilty was liable to confiscation of property, torture, and even death. The priest and witch-finder professes also to have the power of making rain, and of causing the warriors of his clan to be invulnerable in battle. When following any of these occupations, he attires himself most fantastically, being painted with various colours, and having the tails of wild animals suspended around him. Before the supremacy of the Europeans it was seldom that the individual who filled this office died a natural death. Sooner or later he would fail to cause rain to fall when it was needed, or warriors whom he had made invulnerable would be struck down, or something else would happen which would cause him to be regarded as an impostor. He was then generally tied hand and foot and cast into the first stream at hand. Nevertheless, implicit confidence was placed in his successor, until he, too, met the same fate. Sometimes a person intimates that he has received revelations from the spirit world. He is really a monomaniac, but if his statements are believed his power at once becomes greater than that of the highest chief, and his commands are implicitly obeyed. The snake is treated with great respect by the Kaffirs. If one is found in a hut, the people will move out and wait patiently until it leaves. The owner will say that it is perhaps the spirit of one of his ancestors who has come to visit him in this form. It may be only an ordinary snake, he will add, but it is not advisable to run any risk, lest harm should befall his house. In the division of labour the cultivation of the ground falls to the woman's share, as does also the collection of firewood, and the thatching of the huts. A man who meddles with work of this kind is regarded as an intruder into a domain not his own. The females look upon it as pertaining to them, just as in England they look upon housework. The descent of property is regulated in the same manner as the succession to the chieftainship. Many of their manufactures display considerable skill and ingenuity. Foremost among these must be reckoned metallic wares, which include implements of war and husbandry, and ornaments for the person. Iron and copper are now obtained in trade from Europeans, but when the country was first visited, the Kaffirs were found in possession of these metals, and to the present day a few stubborn conservatives prefer to smelt ore for themselves, as their ancestors did before them. There are certain families to whom the working in metals is confined, the son following the father in his occupation. This is the case with every kind of manufacture, and no one pretends to know anything about a trade which does not belong to his own family. In many parts of the country iron ore of excellent quality is abundant, and this they smelt in a simple manner. Forming a furnace of a boulder with a hollow surface, out of which a groove was made to allow the liquid metal to escape, and into which a hole was pierced for the purpose of introducing a current of air, they piled up a heap of charcoal and virgin ore, which they afterwards covered in such a way as to prevent the escape of heat. The bellows by which air was introduced were made of skins, the mouthpiece being the horn of a large antelope. The molten iron, escaping from the crude yet effective furnace, ran into clay moulds prepared to receive it, which were as nearly as possible of the same magnitude as the implements they wished to make. These were never of great size, the largest being the picks or heavy hoes used in gardening. The Kaffir smith, using a boulder for an anvil and a hammer of iron or stone, next proceeded to shape the lump of metal into an assagai head, an axe, a pick, or whatever was required. The iron was worked cold. In this laborious operation a vast amount of patience and perseverance was exercised, and the article when completed was very creditable indeed. Copper is worked into a great variety of ornaments for their persons. This metal is found in certain parts of the country, but it is now generally obtained in trade from Europeans. Hardly less remarkable was their skill in pottery, an art rapidly becoming lost since the introduction of European wares. Vessels containing from half a pint to fifty gallons were constructed by them of earthenware, some of which were highly ornamented, and were almost as perfect in form as if they had been turned on a wheel. Though they were frequently not more than an eighth of an inch in thickness, so finely tempered were they that the most intense heat did not damage them. These vessels were used as beer pots, grain jars, and cooking utensils. In the manufacture of wooden articles, such as spoons, bowls, fighting sticks, pipes , rests for the head when sleeping, etc., they display great skill and no little taste. Each article is made of a single block of wood, requiring much time and patience to complete it, and upon it is frequently carved some neat but simple pattern. Baskets for holding grain, rush mats, bags, and drinking vessels made of grass are among the products of their labour. Rush bags are made so carefully and strongly that they are used to hold water or any other liquid. Skins for clothing are prepared by rubbing them for a length of time with grease, by which means they are made nearly as soft and pliable as cloth. Ingenious as they are, the men are far from being industrious. A great portion of their time is spent in visiting and gossip, of which they are exceedingly fond. They are perfect masters of that kind of argument which consists in parrying a question by means of putting another. They are not strict observers of truth, and, though not pilferers, they are addicted to cattle lifting. According to their ideas, stealing cattle is not a crime; it is a civil offence, and a thief when detected is compelled to make ample restitution; but no disgrace attaches to it, and they have no religious scruples concerning it. Such, in brief, are the Kaffirs, the people among whom the following stories are current. There was once upon a time a poor man living with his wife in a certain village. They had three children, two boys and a girl. They used to get milk from a tree. That milk of the tree was got by squeezing. It was not nice as that of a cow, and the people that drank it were always thin. For this reason, those people were never glossy like those who are fat. One day the woman went to cultivate a garden. She began by cutting the grass with a pick, and then putting it in a big heap. That was the work of the first day, and when the sun was just about to set she went home. When she left, there came a bird to that place, and sang this song: "Weeds of this garden, Weeds of this garden, Spring up, spring up; Work of this garden, Work of this garden, Disappear, disappear." It was so. The next morning, when she returned and saw that, she wondered greatly. She again put it in order on that day, and put some sticks in the ground to mark the place. In the evening she went home and told that she had found the grass which she had cut growing just as it was before. Her husband said: "How can such a thing be? You were lazy and didn't work, and now tell me this falsehood. Just get out of my sight, or I'll beat you." On the third day she went to her work with a sorrowful heart, remembering the words spoken by her husband. She reached the place and found the grass growing as before. The sticks that she stuck in the ground were there still, but she saw nothing else of her labour. She wondered greatly. She said in her heart, "I will not cut the grass off again, I will just hoe the ground as it is." She commenced. Then the bird came and perched on one of the sticks. It sang: "Citi, citi, who is this cultivating the ground of my father? Pick, come off; Pick handle, break; Sods, go back to your places!" All these things happened. The woman went home and told her husband what the bird had done. Then they made a plan. They dug a deep hole in the ground, and covered it with sticks and grass. The man hid himself in the hole, and put up one of his hands. The woman commenced to hoe the ground again. Then the bird came and perched on the hand of the man, and sang: "This is the ground of my father. Who are you, digging my father's ground? Pick, break into small pieces; Sods, return to your places." It was so. Then the man tightened his fingers and caught the bird. He came up out of the place of concealment. He said to the bird: "As for you who spoil the work of this garden, you will not see the sun any more. With this sharp stone I will cut off your head!" Then the bird said to him: "I am not a bird that should be killed. I am a bird that can make milk." The man said: "Make some, then." The bird made some milk in his hand. The man tasted it. It was very nice milk. The man said: "Make some more milk, my bird." The bird did so. The man sent his wife for a milk basket. When she brought it, the bird filled it with milk. The man was very much pleased. He said: "This pretty bird of mine is better than a cow." He took it home and put it in a jar. After that he used to rise even in the night and tell the bird to make milk for him. Only he and his wife drank of it. The children continued to drink of the milk of the tree. The names of the children were Gingci, the first-born son; Lonci, his brother; and Dumangashe, his sister. That man then got very fat indeed, so that his skin became shining. The girl said to her brother Gingci: "Why does father get fat and we remain so thin?" He replied: "I do not know. Perhaps he eats in the night." They made a plan to watch. They saw him rise in the middle of the night. He went to the big jar and took an eating mat off it. He said: "Make milk, my bird." He drank much. Again he said: "Make milk, my bird," and again he drank till he was very full. Then he lay down and went to sleep. The next day the woman went to work in her garden, and the man went to visit his friend. The children remained at home, but not in the house. Their father fastened the door of the house, and told them not to enter it on any account till his return. Gingci said: "To-day we will drink of the milk that makes father fat and shining; we will not drink of the milk of the euphorbia to-day." Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page |
Terms of Use Stock Market News! © gutenberg.org.in2024 All Rights reserved.